人的胃口,看著肥肉流口水。
在目前投資無望的情況下,也有某些企業仍舊興趣濃厚,投資不行,還有合作。比如提供給谷歌的搜尋翻譯,這絕對是一塊大蛋糕;再比如提供給社交網站的內容翻譯,潛力巨大。
雖然大部分國家都實現了全球互聯,但網際網路巨頭應用都以英文為主,並非什麼人都能熟讀英文,語言差異就讓交流程度降低;更別說使用者的其他語種,也限制著世界網民的溝通。
若能解決語言問題,必將更攀高峰。
谷歌公司,就是最早盯上安氏科技的巨頭企業。
作為全球第一搜尋引擎,它幾乎霸佔除了中國以外的所有市場,但仍舊稱不上是完美,比如不同國家的使用習慣、比如語言問題,這些都是阻礙使用者使用時長、活躍數量的原因。
還有谷歌旗下的youtube,作為全球第一影片網站,每月擁有超過十億的活躍使用者,同樣面臨著面臨netflix、vine等網站的壓力。想要尋求突破口,對影片內容的無障礙理解,很關鍵。
智慧翻譯家,就是開啟新市場大門的金鑰匙。
谷歌的工程人員專門測試過該軟體,它的核心基於人工智慧——非常頂尖的人工智慧,所以它對各種語言翻譯很到位,它對聲音的識別極其精準,對比谷歌自己的人工智慧,簡直是弱智。
這種情況下,谷歌就不得不行動了。
公司連夜召開會議,甚至連創始人都驚動。
它們討論出了很多結果。
第一優先是,爭取獲得人工智慧的演算法,這將是顛覆世界的存在;
第二優先是,爭取投資、甚至控股安氏科技公司,拿不到演算法,就拿它們公司的股份,站穩未來腳跟;
第三優先是,在前面兩項都行不通的情況下,爭取獨家合作,針對谷歌搜尋的內容、對google+的社交應用、對youtube的影片字幕翻譯。
拉里·佩奇(2014年還沒卸任),還親自強調了:“公司必須要趕快、要搶在所有對手前面!”
所以谷歌帝國開始行動。
儘管已經退出中國市場,但在周邊國家仍有人,並且谷歌總部也將會派出高層人員接觸,有必要的話,拉里·佩奇都將會親自上場。
……
谷歌的動作非常快,其他人的也不慢。
對一些國際網際網路巨頭、媒體巨頭而言,智慧翻譯的存在,將是一種革新——革新意味著重新洗牌。
美國的社交巨頭如k、媒體巨頭如“新聞集團”,都前後獲悉了訊息,並且快速做出了接觸的決定。
一時間,與中國市場沒什麼緣分的巨頭們,都一副往裡頭衝的趨勢。
因為中國市場可以暫時不要,但世界市場不能丟啊!
==
ps:求推薦票,票票真的少得可憐,更新都沒動力……