a:“火蠍子背叛了?還將情報洩露出去,導致我們的人被攻擊?”
b:“雖然很難相信,但是從目前掌握的情報來看的確是這樣。”
o:“該不會你們做了什麼蠢事,試圖捨棄她吧?以她的性格會狠狠的蟄回來。”
b:“……當時的情形只能如此處理,我不後悔下達那個命令。”
o:“蠢貨,如果你通報一下,事情也不會發展到難以控制的局面。”
b:“你說什麼?你——!”
o:“她曾經跟高等神靈接觸過,並存活下來。”
b:“高等神靈,預估等級是……?”
o:“從‘靈災’現場來看,應該是相當高等級的hollyspirit(聖靈)——甚至可能達到(聖神)等級。”
a:“這種事為什麼不早說!!竟然是靈災現場的存活著?!如果我們早知道的話……!!”
o:“雖然不知道是屬於哪個族系的神靈(指神靈的譜系及分類),但假如一早告訴你們的話,你們就會把她關在實驗室裡,對於她的能力而言太可惜了。”
b:“這麼說是故意的嗎,派她到中國施行測試?你的目的根本不是除錯儀器吧!”
o:“這可是冤枉人,我完全沒想到會發展成現在的情況,像這樣普通的情報竊取跟儀器測試完全不著她出動,是她強烈要求去所以才派她出動的。話說起來完全是你們擅自下令,才讓我們流失掉重要人才。”
b:“我們怎麼會知道她曾跟高等神靈牽扯上關係!神靈的喜好很難改變,一再找上同一個人的情況不是第一次出現。如果我們知道……”
a:“別說廢話了,目前我們的行動完全受阻,中國方面已經對我們充滿警惕。”
b:“必須將儀器毀掉,不能讓他們獲得我們的技術!”
o:“現在是想這些沒用的事的時候嗎?根據我的情報人員的反饋,目前在這個古國正在發生的事,很像是rtals(神靈降臨人身)的前序。”
……
本來吵雜的爭吵聲立即安靜下來。
或許在不斷改寫的人類的歷史中已經消失,人類本身已經忘記了;但是還是有真實存在的文獻告訴他們,所謂神靈降臨的現象,並非都會帶來美好的結局。
o:“我的建議是派出專業性更強的情報員,為我們傳遞訊息,並觀測整個事件以及後續發展。在辨別是‘神蹟’還是‘災難’之前按兵不動。”
a:“但是如果即將發生的是災難,我們沒有提早通知中國會讓他們措手不及,導致災難範圍擴大——”
b:“就算通知意義也不大。中國方面甚至都沒有超心理學者或進行相關研究,我們要怎麼跟他們解釋即將發生的事?再說從戰略意義上,他們受創對我們來說是好事。”
o:“你們兩位說的都有道理,所以我才提出按兵不動,先觀察後續發展再做行動。當然,為防止發生災難擴大的狀態,我們可以給中國方面提供相應的人力跟物資,如果他們需要的話。”
a:“事到如今也只能如此了。該死,這要我怎麼跟上面彙報神靈的等級……”
o:“哈哈哈,就算看不到臉只聽聲音,你也是在笑啊,就別裝了。”
a:“……”
b:“你們兩個瘋子,只有我正常嗎?算了,我會立即起草應對方案。”
——滴,使用者離線。
————滴,使用者離線。
o:“呵呵,竟然說什麼‘居然是聖神等級’,‘怎麼跟上面彙報’,哈哈哈,真想看到他們的表情啊,哈哈哈哈哈哈哈哈!!”
——————滴,使用者離線。
陳子芹摘下耳機,敲擊幾下鍵盤重新整理網址,卻出現連線錯誤的英文提示語。
“貌似聽到了不得了的東西。”
deity這個詞雖然在中文翻譯過來是神靈的意思,但其實英文裡它原先的語義是:eitheranaturalorsupernaturalbeing,whoisthou,orsacred.
【自然或超越自然的存在,聖靈(hollyspirit),聖神,或精魂(sacred有眾多精神體集合的意思)。】
也就是說從最起源的詞意來看,其實它是某種現象——某種存在的統一歸類。只是隨著時間流逝,文獻扭曲,原本的意義早被人忘記,最終成為涵蓋神靈這一存在的籠統詞彙。