聽了基謝廖娃的傾訴,沙克魯很是感慨,想著如果花費不大的話,那就幫一下這個姑娘吧,畢竟她才十八歲,放到前世還是一個高中生呢,於是開口問道:“那我怎麼樣才能幫得到你呢?”
基謝廖娃遲疑了一下,才滿臉通紅的低聲說道:“其實您剛才能夠選中我就已經是幫了我的大忙了,來之前托克塔霍諾夫先生已經跟我說了,只要我能夠讓您滿意並且同意做您五年的情人,他就負責我的比賽機會和日常花銷,所有費用都由那位易卜拉辛先生出資,說這是給您的謝禮!”隨後聲音越來越低:“只要、只要明天托克塔霍諾夫先生問起來的時候,您說對我非常滿意就行了,我、我雖然沒有經驗,但我一定會滿足您的所有要求的。”
這個答案倒是讓沙克魯有點意外,因為俄羅斯女孩一般都非常的早熟,所以在俄羅斯女孩14歲就可以結婚了,而基謝廖娃現在都已經18歲了居然還沒有經驗,這可真是太難得了,至於說她是不是說謊在騙自己,等會兒不就能驗證了麼,貌似這個時代還沒有那層膜的修補技術吧。
一夜風流之後(具體內容只能放在內番裡了,哎,怎麼內番的欠債越來越多呢,看來後面得控制一下這種情節了。),沙克魯對前來探望兼打趣自己的托克塔霍諾夫和易卜拉辛表示自己對基謝廖娃非常滿意,並且表示願意對俄羅斯花樣游泳隊提供一定的贊助,而且在臨別之際還私下裡給基謝廖娃開了一張二十萬美元的發票。
沙克魯之所以對基謝廖娃這麼好,一是這幾天基謝廖娃將自己陪的很舒服,二是她無意中給了自己一個啟發,使得困擾他多天的新片選材問題有了一個最好的解決方案。那是兩個人在床上閒聊的時候。基謝廖娃無意中說起在飛機上的一件趣事,一個女孩的行李箱突然摔了開來,掉出了兩件bra。據說把當時在飛機上的印度人驚的眼珠子都快瞪出來了。
對於這些印度人的反應沙克魯倒是非常理解,因為印度的傳統觀念是非常保守的。不過這個場景倒是讓他想起了自己曾經看過的一部印度電影裡也有相似的一個情節,仔細回想之後沙克魯終於想起來了,這不就是大名鼎鼎的《勇奪芳心》麼。
《勇奪芳心》這部電影堪稱印度電影史上的一個奇蹟,且不用說這部電影獲過多少獎項、捧紅了多少人,只說這部電影足足在影院上放映了十五年之久,總票房超過一百二十億盧比,就足以說明任何問題了。
想到就做,沙克魯立刻就從床上爬起來提筆將大致的劇情都寫了下來。說起來沙克魯覺得自己穿越之後倒也不是一點金手指都沒有,那就是自己的記憶力變得特別好,不管過去多少年、多麼細小的記憶,只要有一絲線索再慢慢回想,基本上都能回憶個八九不離十。
回到公司之後,沙克魯立刻就把拉庫馬叫了過來,將手中的劇本草稿推了過去,很是爽朗的說道:“來,看看,這是你老闆我親自編寫的劇本大綱。怎麼樣,夠主流吧,標準的愛情歌舞片。”
拉庫馬接過來仔細的看了十來分鐘之後抬起頭。有些遲疑的說道:“老闆,您這是歌舞愛情片倒是沒錯,可這裡面不太和諧的地方也太多了。”
“哪些地方不和諧啊?”沙克魯隨口問道。
“這開頭女主角裹著浴巾跳舞,還有火車上女主角的bra從行李箱裡掉出來這樣的情節夠嗆能過審吧?”拉庫馬撓著腦袋說道。
其實這也難怪拉庫馬撓頭,因為印度電影在這方面的控制極其嚴格,連線吻都不讓,比中國的脖子以下不能描寫狠多了,不過對此沙克魯早有準備,於是解釋道:“規定裡有說不允許出現裹著浴巾跳舞和bra情節的要求麼?沒有那就是說明能夠透過稽核。再說了,這個故事裡的女主角是從小在倫敦長大的印度女孩。自然要表現出她有別於國內女孩所從小受到的傳統束縛了,而且這也是為了後面私奔情節進行鋪墊。”
“額。好吧,您說的也有道理。不過這個故事的主題好像是反應女性解放和男女平等吧,這樣的主題好像也很容易造成爭論啊。”
沙克魯點點頭道:“當然會造成爭論,沒有爭議性、討論性的話那也不是咱們北極星的風格啊,而且你不覺得隨著這次的經濟改革,越來越多的印度人尤其是印度女孩們開始期望能夠像歐美世界那樣獲得男女平等的地位、能夠掌握自己的命運麼,所以我相信這部電影放映後,女主角會成為許多女孩內心裡憧憬的形象。
另外,既然咱們始終都是在堅持吸收好萊塢電影的精華、還要保持海外市場,那麼這種西方的正確思想就應該大力的宣揚和引進