第158章 麥琪x改進劇本(2 / 3)

覺得有些生無可戀。

諾頓給西奧羅德拿了罐冰啤酒,這時候剛剛撒完嬌的麥琪在自己的貓墊上磨了磨爪子,然後又跳上諾頓的大腿上,窩成一團準備睡覺。她的這個舉動讓諾頓十分滿意,也就忘了之前被自家貓差別對待。西奧羅德見諾頓只因為麥琪將他當大腿枕就如此高興,心下更加確定,自己以後絕對不能養貓。

赫爾曼之前也詢問過他喜歡養貓還是養狗,他指出這是因為西奧羅德早已習慣於別人的依賴和撒嬌,而完全不擅長或者不願意依賴他人讓自己處於被動局面,這是他的驕傲,也是他的致命點,這種人際交往能力其實有些不太健康,他需要學會依賴他人。

依賴?算了吧。

西奧羅德聳聳肩。他跟著諾頓回家不僅僅是因為借宿,還是為了之前諾頓詢問他的那個劇本,《一如既往》,諾頓想問問他對於劇本的意見——鑑於他有可能會成為他的男主角並且他們還會合作第二次。

不過現在諾頓的腿被麥琪霸佔,他只好讓西奧羅德自己去書房裡找劇本。西奧羅德最終抱了四本劇本出來,他知道諾頓是一位挺有想法的演員,這一次他能自己拍片,他絕對不會放過任何一個小細節,他可以就劇本問題名正言順纏著編劇好幾個月,這一次也沒有其他人可以阻止他和他爭吵——除了監製——所以西奧羅德對這四個版本的劇本毫不意外。

西奧羅德坐在一旁看劇本,諾頓則趁著這個時間開啟素描本畫分鏡頭。一開始西奧羅德看得挺認真,不過當他看完第一本後,他的瀏覽速度就漸漸變快,直到最後變成了大致翻閱。他那刷刷的翻書聲讓諾頓聽得心驚膽戰,他知道這個聲音代表什麼,當他對某些劇本不感興趣的時候他就會這樣翻頁。

“如何?”在西奧羅德合上劇本的一剎那,諾頓立刻問道。

“這個故事在取材和立意上算不上多麼新穎,當然比起一般普普通通的三角戀要好上許多。斯圖爾特布拉姆博格先生在創作第一版本的時候加入了過多宗教元素,這會讓一部喜劇喪失它本身的輕鬆氛圍,而且他方向錯了,選擇喜劇片的觀眾絕對不想看到任何宗教碰撞和不嚴謹的說教……”

“我也是這麼認為,所以我建議他一改再改。”諾頓補充。

“沒錯,之後這三個版本倒好了許多,並且他巧妙地將討論宗教的弊端轉移到保持本真堅持信仰和愛情身上,避開了暴風眼,中心思想終於有了些正確的雛形。”西奧羅德說著,頓了頓。

老實說這本劇本在他的閱歷中屬於中下游水準,要是以前的他說不定在翻開第一頁的時候就將它扔進垃圾桶裡,不過現在不一樣了,這是他的好友的第一部作品,而他也挺喜歡和諾頓合作,再加上,他閱片無數,就算他沒有那個天賦創作最佳劇本,他也知道成功劇本的必備因素和套路,所以劇本質量問題不再是問題。

“但是?這個時候總會有‘但是’,我也認為這個劇本改到現在依然還差點什麼,但是我很難抓住這個點。”

“你真想聽聽我的意見嗎?如果你不認為這不合規矩的話。”在回答之前,西奧羅德慎重地問道。

“哦,當然,我們可是朋友!”

“好吧,但是,但是!作為一部愛情喜劇,浪漫和幽默成分太少。我們的受眾群體主要是女性,我想以現在這本劇本的模式拍出來的電影吸引的只是那些家庭主婦,如果要擴大年齡層,必須增加浪漫成分。”

“布萊恩身為天主教信徒愛上了自己的青梅竹馬,禁忌之戀總能吸引眼球這點沒錯,但是對於布萊恩情感,或者說他情感的表達太少,以至於如果不是事先知曉這是一段三角戀,我甚至到他表白的時候才知道他也愛著女主角。這不合理,並且過於突兀不自然,感情需要循序漸進和醞釀,或許你可以建議布拉姆博格先生減少垃圾對話並增加對布萊恩情感的描述。觀眾需要感受到這位禁/欲神父身上愛而不得的掙扎和感情衝突,以及更重要的,這個角色的賣點之一,禁忌氣場。你應該是想演布萊恩吧?”

“有這麼明顯嗎?”

“當然,”西奧羅德笑了,“因為你有這個氣場,這個角色挺適合你。”

“所以你認為‘花花公子’傑克適合你?”諾頓笑著反問。

“嗯,說到傑克,你難道不認為雖然劇本中將他設定為‘花花公子’,但實際上,字裡行間裡他並沒有所謂的花花公子的魅力嗎?我只看到一個一心糾結於宗教信仰和感情之間,甚至還不敢面對自己感情,選擇不斷逃避的懦夫可憐蟲,倒是他最後放手去追愛的時候有了點浪漫色

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved