“中國人的孝是相互的,推崇孩子孝敬父母的同時,也講究父母為子女籌謀。《戰國策》有一句名言,‘父母之愛子,必為之計深遠’,趙威後認為,父母如果疼愛孩子,便要為他們的將來打算,為他們的長遠考慮。這一句話道出了多少父母的心聲,每一個有責任心的家長,自然而來都會為孩子的未來籌謀,這便是中國人。”
“的確。”我點頭道。
“美國孩子獨立自強。自己掙錢養家,自己養活自己,他們不指望父母的資助,也不會給父母什麼。每年感恩節聖誕節能聚一聚,送份禮物送張賀卡,經濟優渥的送一份大禮,這就已經很不錯了。”他熟諳道。
“那父母老了怎麼辦?”我好奇道。
“美國社會制度完備,養老福利優渥,老人根本不擔心身後事。工作的有充足的養老退休金,孤寡老人有國家負責養,納稅人給政府的錢可不是白交的,美國人有強烈的人道主義精神,千千萬萬雙眼睛盯著,國家絕不敢怠慢老人孩子。”
“所以美國人才不會在乎兒女是否孝順他們,是否老無所依,是否無人收屍,他們有福利制度這個可靠保障。”我受教道。
“他們也在乎親情,老人們也渴望天倫之樂,含飴弄孫。只是沒有國人那般懼怕年老,懼怕無後,懼怕老無所依。他們過得灑脫,能與子女常來常往更好,若關係冷淡也不會想不開,大不了養幾隻狗,養一園花,再加上他們熱愛運動,各種球賽,各種比賽,各種社群活動,足以充實老年生活。”
“他們不會失落?”
“不會。”他搖頭道,“他們把夫妻關係放在第一位。少年夫妻老來伴,陪自己過一輩子的終究是自己的伴侶。子女有自己的社會責任和家庭重擔,他們不會越俎代庖,將自己凌駕在孩子的小家庭之上,兒孫自有兒孫福,他們深諳此道。”
“他們不干涉子女,子女也不求助父母,如此理智兩清,在中國人看來,卻有些薄情寡義,不近人情。”我感概道。
“是的。來美的國人對這一點不敢苟同,頗多微詞。他們認為美國人冷酷無情,沒有親情;而美國人呢,則認為中國人不可理喻,竟對子女的人生指手畫腳,橫加干預,簡直是侵犯人權,觸碰*。”
“他們不理解我們,我們不理解他們,這便是文化差異。”我聳肩道。
“豆腐腦都有甜有鹹,何況是中國人和外國人。”他輕笑道。
“那些涉外婚姻,想必不容易。”我感嘆道。
“也有幸福的。那便是將自己融入到對方的文化和種族中去,徹底拋棄自己中國人的觀念和傳統,完全將自己當做一個外國人,如此才能美滿,不然很難。”
“那需要多大的犧牲。”我咂舌道。
“所以涉外婚姻難有善終,往往是各取所需,各有所圖。”
“我聽說同樣申請美國簽證,單身被拒籤的機率就比已婚大很多,因為美國人擔心這些人是為了結婚才來美國,從而一勞永逸獲得美國綠卡。”
“確實是,”他點頭道,“不單單是美國,現在西方人越來越精。對於那些沒有正當理由出國,且又答非所問,說不出個所以然的單身男女,簽證官往往會給他們拒籤。”
“在這個網際網路透明的資訊世代,世界是個地球村,中外組合的婚姻往往也就越來越難。”我推測道。
“其實大多數家庭反對孩子找外國人。談戀愛可以,但是決不可能結婚。你看看我們身邊的這些人,也有找美國男孩兒女孩兒做朋友的,但是真正確定關係的一個也沒有。”
“是嗎?為什麼呢?”我好奇道。
“非我族類,其心必異。孔夫子的教導還是很有震懾力的。”
“有這麼嚴重?”
“對於普通人來說,你和誰結婚是你自己的事情,和這個社會、和財產、和繼承權、內部結構、未來走向以及家族命運沒有任何關係。然而對於那些非富即貴的豪門望族,絕非如此簡單。”
“這是當然。普通人的結婚是成家,上層人的嫁娶是聯姻。”我亦懂得。
“婚姻之所以是大事,往往決定了一個人後半生的方向和命運,馬虎不得。”
“這個我懂。俗話說男怕入錯行,女怕嫁錯郎。對於老百姓尚且如此,何況是達官顯貴。”
“世族大家盤根複雜,他們對每一個即將加入家族的新人,都要考察良久,觀察許久,經過一致透過和查驗後,才能結為姻親。由於牽一髮而動全身,因此強強聯手,互惠雙贏的這樁結合,