第24部分(3 / 4)

小說:名利場 作者:鼕鼕

見白羅門把這名貴的畫兒舉起來,忍不住嘻開嘴笑起來。“白羅門,把畫兒給上尉瞧瞧。您肯出多少錢買這頭大象哪,先生?”上尉窘得臉上發紅,急忙轉過臉去。

“這件藝術品二十基尼有誰要買?十五基尼,五基尼,請各位自己開價錢吧。哪怕不連這頭大象,單是這位先生就值五鎊錢呢。”

一位專門說笑話的買客介面道:“真奇怪,這頭象倒沒給他壓倒。這位先生的個子可不小啊!”屋子裡的人聽了這話都嗤嗤的笑起來,因為畫上那騎象的人是個大胖子。

漢默唐先生道:“莫師先生,別把這畫兒說的那麼不值錢。請各位瞧瞧這件藝術品。瞧這頭勇敢的大象姿勢多麼自然。騎在象背上的先生穿著黃布衣服,手裡拿著槍,準備出去打獵。遠遠的有一棵無花果樹,還有一座塔。這畫兒上的風景,挺像咱們那有名兒的東方地區裡頭的一個地方——怪有趣的一個地方。出多少哪?先生們趕快啊,別叫我在這兒等一整天。”

有一個人肯出五先令。軍人模樣的人聽了回過頭來,瞧瞧究竟是誰出了這麼了不起的大價錢。他看見那人也是個軍官,胳膊上還吊著個年輕女人。這一對男女彷彿覺得這件事情有趣之極,最後出了半基尼把畫兒買下來。坐在桌子旁邊的軍官看見他們兩個,似乎覺得十分詫異,而且比以前更窘了,把頭低低的縮在領子裡面,背過身來不看他們。

漢默唐先生那天拍賣的許多東西,大都和我們沒有關係,不必多說。單說一架從樓上抬下來的小方鋼琴(還有一架橫絲大鋼琴早已賣掉了),那年輕女人用靈巧熟練的手指頭在琴上試彈了一下,桌子旁邊的軍官怔了一怔,又臉紅起來。輪到拍賣小鋼琴的時候,年輕女人的代理人開口競買。可是她碰到了敵手。桌子旁邊的軍官僱傭的猶太人和大象的買主僱傭的猶太人彼此抬價,你來我去的各不相讓,漢默唐先生在旁邊替兩人助勢。

兩邊競爭了一段時候,大象軍官和大象太太不爭了,拍賣人把槌子啪的一敲,說道:“魯易斯先生,二十五基尼。”這樣,魯易斯先生的主顧就得到了那架小方鋼琴。貨物成交以後,他似乎很放心,挺直了腰桿坐起來。就在那時候,競爭失敗的一對看見了他。女人對她朋友說道:“羅登,那是都賓上尉啊!”

我想大概蓓基不喜歡丈夫替她租來的新鋼琴,或者是鋼琴的主人不肯再賒賬,把它搬了回去。再不然,就是因為她回想到從前住在親愛的愛米麗亞·賽特笠家裡,常常在起坐間裡彈這架鋼琴,因此對它有特別的感情,要想把它買回去。

拍賣的地點就在勒塞爾廣場的老房子裡。故事開始的時候,咱們曾經在那裡度過幾個黃昏。好心的約翰·賽特笠老先生如今已經身敗名裂。在證券市場裡,大家公認他逃債背約,接下來他宣告破產,在商界裡從此不能立腳。奧斯本先生的傭人頭兒過來買了好幾瓶有名的葡萄酒,拿到對面酒窖裡去了。另外有一打精工製造的銀匙和銀叉(每件淨重一兩),還有一打吃甜點心用的匙子叉子,是三個年輕的股票經紀人買去的。他們三人是穿針街臺爾兄弟和斯畢各脫營業所的老闆,以前和老頭兒有過交易,得過他的好處(當年他和無論什麼人做買賣都是寬厚為懷),這次從殘餘中撿出這點兒寶物,送給好心的賽特笠太太做個想念。那架小鋼琴本來是愛米麗亞的,現在她沒有鋼琴可彈,也許會想念舊物,而且威廉·都賓並不會彈琴,正好像他不會走繩索一樣,所以看上去他買了鋼琴不是給自己彈的。

總之一句,那鋼琴當天晚上就給送到通福蘭路的一條街上一家小巧玲瓏的屋子裡去。這種街道,名字往往特別花哨動聽。這一條叫做安娜瑪莉亞西路,這些屋子總稱聖·亞迪蘭德別墅,都是小不點兒的娃娃屋。如果你看見屋裡的人從二樓視窗探出頭來,准以為他的腳掛在樓下客廳裡。每幢屋子前面有個小小的花園,矮樹叢上終年晾著小孩的圍嘴、小紅襪、帽子等等,有男孩子的,也有小姑娘的,活像開著的花兒。屋子裡面常聽見有人叮叮東東的彈木琴,還和著女人的歌聲。柵欄上曬著一個個啤酒甕子。到傍晚時分,可以看見好些在市中心做事的書記和職員拖著疲倦的腳步回家。賽特笠先生手下的一個職員叫克拉浦的,就住在此地。這位好心的老先生遭了難,只好帶著妻子女兒躲到他家裡來。

喬斯·賽特笠聽得家裡破產以後行出來的事,正可以顯出他的為人。他並不回到倫敦來,只寫了一封信給他母親,叫她要錢的時候只管到他代理人那裡去支。這樣,他的憂傷困頓的、慈祥的老父母眼前總算可以免於窮困。喬斯安排了父母之後,仍舊住在契爾頓納姆的

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved