笞櫻�谷換嵯胍�跋鍘�
然而,她一直盯著下方的眼神卻顯得堅定不移。對友貴子而言,似乎正因如此,所以才值得這麼做。我看著她微微泛紅的臉頰,覺得這才是真正的她。
不知為什麼,她的這種本性就像是窩在巢穴深處的兔子般躲了起來。她隱藏了自己的本性,而我只能稍稍窺見些許。
道路一直延伸到一片蘆葦前,遠方尚未被割除的蘆葦長得比人還高,並且一直綿延不絕。
當我們走向河畔時,有一輛車從同一個斜坡下來。他們是一家人,將車停在我們前面,前往整理成像是橄欖球場或是足球場地的河岸。我馬上明白他們拿在手上的東西是什麼,那是風箏。
僅僅一隻風箏上了天,就像變魔術般,陰天頓時就變成了正月裡的感覺。
這裡不用擔心風箏會纏到電線。看著風箏像老鷹般氣勢凌人,彷彿就要掙脫線的束縛,頓時覺得令人心曠神怡。如果可以的話,我認為日本風箏比較適合,但實際上有風箏就已經很不錯了。
我喃喃自語。
“好久沒做過年時該做的事了。”
旁邊是友貴子。因為我這次不是獨自一個人,所以有人回應。
“我也是。”
“回應要去拜拜嗎?”
“不是專程取的話,神明不會生氣嗎?”
“總比沒有好吧。”
“其他還有什麼嗎?”
“過年時做的事?”
“嗯。”
“雙六,打羽毛鍵。”
友貴子眉開眼笑,活像個彌勒佛。
“翻譯成現代的話,就是電玩加上羽毛球吧。”
“是啊。”
我們的對話變得親切,友貴子背對著河川面向我。
“那,要不要玩兒日式的遊戲呢?”
“啥?”
“接龍。”
我最後一次玩接龍是多久之前的事呢?
“好啊。”
友貴子微微偏著頭說:“那,第一個字是——接龍(shiritori)。”
“接龍,那就時令水果——蘋果(ringo)吧。”
友貴子一副算計的眼神。“go結尾的話,ko開頭的字也可以吧。”
“對啊。”
“既然這樣,那就眼前應景的東西——冰(gori)。”
“栗鼠(risu)。”
“扒手(suri)。”
這是老把戲吧。我順著河面望去,遠方有一座橋,讓我聯想到:“陸橋(rikkyo)。”
“瓜(uri)。”
“來這招。”
以ri結尾的字發動連續攻擊,這是不折不扣的咄咄逼人吧。
語言這種東西很有趣,聲音在腦子裡盤繞,此刻卻成了作戰的武器。
友貴子有點擔心地說:“你生氣了?”
如果是急性子的人,說不定真的會生氣,但是我搖了搖頭。
“沒有,很有趣。”我稍稍想了一下說,“人名也可以嗎?”
“可以。”
“林白(rindobagu)。”
“栗子(kuri)。”
她早就算計過了。我立刻還擊:“帆布揹包(ryukkusakku)。”
心想這樣如何,但是友貴子輕易拆招:“鎖(kusari)。”
既然如此,看我這招:“風險(risuku)。”
“藥(kusuri)。”
“嗯,只是倒過來而已嘛。”
“不好意思。”
我想繼續以ku結尾的字反擊,但是一時想不出來。
“如果我說名單(risuto)的話,你一定會說鳥(tori),對吧。骨螞蟻(ari),領子(eri)、瓜(uri)、籠子(ori)、雁(kari)、霧(kiri)、栗子(kuri)。光是這幾個,就知道字尾是ri的字很多,就連客人上門的“上門(iri)”、解決事情的。解決(keri)”、肩膀疼痛的“疼痛(kori)”,如今都已經名詞化了。重點是,她是不是注意到了。
“不對,酒壺(tokkuri)。”
“利益(rieki)。”
“霧(kiri)。”
“理解(rikai)。”
“ikari”她說,