“啊、這,這真是太失禮了——因為您看起來總是很沉穩,所以我才想您一定是年紀較長。”
“多虧我長成這樣,在說話時很有說服力,還不知道這是好是壞呢!”
因為穆司卡歷經嚴苛的肉體強化,使得外表看起來較為蒼老,這一點他也有自知之明。
——或許他的壽命不會太長。若是一般的肉體強化,通常會延長壽命,但過度強化也有可能造成反效果。
自己的未來將會如何,現在還不得而知,但正因為穆司卡思考過此事,才會更加覺得麗莎琳娜等人的年輕分外耀眼。
(一定要留下屬於他們的時代啊——)
明明年紀尚輕,卻抱有這種老年人般感慨的穆司卡,淡然地翻閱著書頁。
他的手突然在某一頁停住了。
那一頁出現了“死亡神靈”這個字眼。
雖說如此,也只是在這本書記述中的短短几行,用“其是否存在非常令人質疑”的比喻提到而已。
——但它卻真實存在。
菲立歐與烏路可等人此行的目的是和拉多羅亞議員會談,但穆司卡等人參與這趟旅行的目標,卻是“死亡神靈”。
該神靈正是導致各神殿失去輝石,進而造成目前混亂的元兇。
聽同行的夏吉爾人說,它似乎是個關乎這世界存亡的危險存在。
旅程仍持續進行,搖晃的馬車正朝向那裡前進。
懷抱著不祥的預感、某種程度的好奇心與受戒般的使命感,穆司卡望向這片未曾見過的拉多羅亞土地,陷入了深思。
*
傍晚時,馬車隊伍總算越過了一個山頭。
一行人在道路全讓及腰草叢包圍的高原上準備露宿。 '網羅電子書:。WRbook。'
菲立歐也跟騎士們一起幫忙升火,烏路可和麗莎琳娜等人則幫忙準備晚餐。
本來,以他們尊貴的身份不需要做這些雜務。但該工作對在騎士群中長大的菲立歐來說是極其自然的事,而身為司祭的烏路可也相當習慣做這些屬於信仰生活一環的雜務。旅途中雖然有所不便,卻也有著輕鬆以對的餘裕。
說得好聽是平易近人,說得難聽則是不分尊卑。
沒多久後準備就緒,大家拿著只有豆子湯和麵包的簡便晚餐,各自到喜歡之處開始用餐。
菲立歐身邊也聚集了總是相伴的夥伴。
烏路可與來訪者西亞、拉多羅亞使者修奈克、以及他的護衛“無名氏”安潔莉卡——另外還有穆司卡、洛西迪等知心朋友。
只有萊納斯迪和照顧他的黛梅爾因為擔心會把感冒傳染給大家,所以仍留在馬車上。從阿爾謝夫前往吉拉哈的旅途上是菲立歐發燒,而從吉拉哈到拉多羅亞的這趟旅程,則輪到萊納斯迪發燒。目前時序正由夏天轉變為秋天,剛好是容易生病的時期。
而來訪者麗莎琳娜也坐在距離菲立歐稍遠的位置。
她一面把麵包浸在湯裡,同時露出一臉沉思的模樣。
最近她很明顯地有點不對勁。
剛開始菲立歐還以為她跟萊納斯迪一樣得了感冒,但事實絕非如此。
雖然菲立歐擔心,但她自己倒是什麼都沒說,而且還躲避著菲立歐。
菲立歐也跟來訪者穆司卡討論過此事。
穆司卡意有所指地說:‘這是麗莎琳娜內心的問題,如果她不自己站起來,很快又會發生同樣的事。’
雖然覺得她似乎對自己抱有好感,但菲立歐也不清楚是真是假,本來想直接向她確認此事,但穆司卡阻止了他。
“就算你現在問她,她也只會說謊——”
穆司卡的口氣充滿了確信。
實際上,菲立歐很難掌握麗莎琳娜煩惱的本質。
看來她一方面顧慮著菲立歐與烏路可之間的關係,但在那之前,她似乎在更為根本的地方還懷有一個病灶。
菲立歐之所以不明就裡,並不全因為自己完全不懂戀愛這回事。
她的成長曆程、思考方式、已故義父的事、與依莉絲的爭執、還有在原本世界所犯下的“罪行”,似乎都對她有很大的影響。
從菲立歐眼中看來——麗莎琳娜的內心某處似乎“想要讓自己變得不幸”。
他的印象是——雖然她渴望幸福,但同時也想捨棄這份渴望。
雖然希望這只是自己的誤解,但他無論如何都不能丟下她不管。
結束在野外這