第137章 抄襲風波(二)(1 / 2)

“不會吧?科裡森老師,你說的這件事是真的?真的有人舉報我抄襲?”凱文簡直不敢相信自己的耳朵。

“怎麼,你還不知道這件事?我以為你知道了呢。是的,有人寫文章發表在了《英國文學早報》裡面,而且還是頭條新聞,他們說你最近寫的《夜鶯頌》有抄襲的嫌疑。”科裡森講訴著。

“噢,我一直在思考新書,所以就沒有怎麼關注。謝謝你把這個訊息告訴我,尊敬的科裡森老師。”凱文說道。

“不要客氣。我相信你,凱文,我相信你是一個老實的人。你並不是文章所說的的那樣抄襲別人的文章。”

“謝謝。我找找這篇文章,瞭解一下大概的情況。”

凱文和科裡森掛了電話後,便上網查了一下關於自己抄襲的新聞。沒有想到不用他找,當他開啟推特的時候,這條新聞已經上了頭條版塊了。不僅僅如此,許多人還把這條推特轉發給了他。

《天才作家凱文是抄襲者》?這到底怎麼回事?難道自己抄襲前世地球上的文章,被人發現了。

凱文想了想,隨即又鎮定了下來,因為這絕對不可能。雖然《簡愛》和《呼嘯山莊》以及《夜鶯頌》都是抄襲地球上的英國作家的作品。

但是抄襲之前,凱文可是努力的查過資料和靠著這個重生者的記憶得知,這個世界上絕對沒有這些作品的存在,自然不存在寫出了《夜鶯頌》的約翰?濟慈。

因此從某種意義上來說凱文所寫的這些作品—《簡愛》,《呼嘯山莊》以及《夜鶯頌》等等在在這個平行世界的英國絕對屬於原創作品,也不可能會被人發現是抄襲。

當然,也會存在一種情況,那就是這個平行世界的英國還存在著一個和凱文一樣都是來自地球上的人。而且也對英國作品相當的瞭解。可是這種可能性比買雙色球中獎的機率還要低,甚者幾乎為零。

那這到底是怎麼回事呢----凱文感到深深的納悶。

凱文把這篇說他抄襲的文章開啟,仔細的看了幾遍。大概的內容就是說他這麼年輕不該有這麼好的文筆和對生活理解的如此深刻。

還有就是最近寫完的《夜鶯頌》有抄襲北愛爾蘭作家查爾斯頓.諾菲的作品嫌疑。

凱文看到這裡。打算去找一下對方所說的北愛爾蘭作家查爾斯頓.諾菲的作品看一下。畢竟對方所說的這個作家,凱文也不清楚。

於是。凱文開始努力的在網上尋找著這個作家的作品,終於他找到了一篇對方所說的和自己《夜鶯頌》有所相同的作品。

這篇文章的名字叫做《畫眉鳥》,凱文仔細的看了一遍,這篇文章確實有些許和《夜鶯頌》相同的地方,特別是事物上。因為對方寫的是畫眉鳥歌聲的美麗動聽,這和自己寫的夜鶯歌聲迷人都相差無幾。

可是《畫眉鳥》僅僅是停留在畫眉的歌聲層次上罷了,他只是試圖用畫眉鳥的歌聲的美麗來表達自己女朋友的美麗,也就說這個作家覺得他女朋友如同畫眉鳥和畫眉鳥的歌聲那般讓人沉醉。這和《夜鶯頌》所要傳達的思想是完全不同的。

再說了。文筆上,這個北愛爾蘭作家查爾斯頓.諾菲自然和《夜鶯頌》相差太遠。所以用詞上是壓根不相同的。這也構不成抄襲的定義了。

可是由於凱文最近太過紅火的原因,一些人便捉住了把柄,想借機來炒作話題。

凱文仔細看了一遍,覺得嚴格上來說,這壓根不算抄襲。因為沒有人規定不可以有相同的事物描寫,也沒有人規格別人寫畫眉鳥,自己就不可寫夜鶯。再說了,用詞和造句上,這個北愛爾蘭作家都和《夜鶯頌》相差十萬八千里。說是抄襲的話。簡直就是提高了這個作家的水平了。

《夜鶯頌》的作者約翰?濟慈出生於18世紀末年的倫敦,傑出的英國詩人作家之一,浪漫派的主要成員。他才華橫溢。與雪萊、拜倫齊名。他的詩被認為完美體現了西方浪漫主義詩歌特色,濟慈也被人們推崇為歐洲浪漫主義運動的傑出代表。

這樣人物寫的詩歌還被人說是抄襲,凱文想想都覺得可笑。

竟然已經確定自己不是抄襲者了,凱文也懶得去理這件事了。誰愛藉機去炒作就去炒作吧。反正自己清白之身,也不怕他們說。

不僅僅是凱文去查詢了這個北愛爾蘭作家的作品來對比,那些對這件事情比較好奇的人也都去找了。支援和喜歡凱文的人也都和凱文想的一樣,這壓根構不成抄襲的定義。

抄襲的定義是什麼:指竊取他人的作品當作自己的,在相同的使用方式下

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved