。詹寧斯先生對這篇文章有什麼看法嗎?我想我樂意去接受任何人給的意見。並且對那些給出正確意見的人表示深深的感謝。”
凱文這句話只是謙虛的說法而已,對於在前世久經考驗的經典之作,《論妒忌》所有的缺陷早就更改過了。哪裡還會有什麼問題呢。
“不不不,凱文,我並不是說它有什麼不對的地方。相反,我覺得它精彩極了。這是我見過寫人性中‘妒忌’心理寫的最好的一篇散文---沒有之一。”詹寧斯立馬解釋道。
“那詹寧斯先生是?”凱文此時依然不知道對方找自己過來,現在又談起《論妒忌》所謂何事。
“這篇文章我昨晚看了,覺得寫的非常的不錯,也很有教育意義。所以,我想英國的孩子們需要這樣的文章。因為只有這樣的文章才能告訴他們什麼是‘妒忌’,怎麼樣才能認清‘妒忌’的真身。也就是說這是一篇富有教育性的文章。你簡直就是一個文學天才。”
“謝謝詹寧斯先生的讚揚,也很感謝你能喜歡《論妒忌》。可是你的意思我還並不是很清楚?”
“說直白一點,也就是說我覺你這一篇《論妒忌》完全可以入選英國中學語文課本。是的,你聽有聽錯。這是我昨晚思考了很久才作下的決定。我剛剛說過了,英國的孩子需要這樣的文章。”詹寧斯認真的對凱文說到。(未完待續)