作為一個開了十多年電影公司並且是目前日本排名第二電影公司的老闆,唐寧原本自認為自己對影視劇這個行當已經有了足夠的瞭解,應該沒有什麼東西能夠震住他或者嚇住了,無論多奇葩的劇情或者人物設定都應該是見怪不怪,可是當他看到在富士臺熱播的最新電視劇《西遊記》的時候他卻徹底的崩潰了。
對於唐寧這個出生於八十年代的人來說,央視1986版《西遊記》都是記憶中不可磨滅的一部經典,雖然只有短短的二十多集,但是裡面的劇情、人物、場景甚至於臺詞都被大家深深的記住了,以助於在大家的印象中孫悟空就應該是六小齡童那副樣子。
但事實上第一個將《西遊記》電視劇化的卻並不是這版,甚至都不是中國人拍的,儘管這是中國的四大名著,第一個將《西遊記》電視劇化的竟然是日本。其實說起來日本人對於中國文化研究的是很深的,尤其是《三國演義》,在日本極受推崇,日本人研究三國所投入的精力和時間絕對不比中國人少,而且在三國的普及上日本人要做的好得多,不說別的,相信很多朋友對於三國的瞭解都是來自於日本的三國遊戲......
說回到《西遊記》,這部僅有11集的電視劇在富士臺一經播出,便收視率奇高,幾個主演也都是一時間火的不行,可見日本觀眾還是非常喜歡的,不過唐寧以完全中國人的角度來看就徹底接受不了了。
因為這部電視劇裡的改動實在是太多了,首先這裡的唐僧居然是個女人來飾演的,雖說《西遊記》原著中一直都強調我們的唐長老是個眉清目秀、唇紅齒白的美男子,無論是女妖怪還是女國王,看見他都走不動道兒<script type="text/javascript">reads();</script>。但這都不是你將他女性化的理由啊,你完全可以找一個小白臉來演他麼,日本這樣的小白臉那還不有的是。
當然了。這個飾演唐僧的夏目雅子是真的漂亮,而且是集美貌高貴集於一身。這個形象大獲成功,?就像六小齡童成為央視《西遊記》標誌一樣,在日本人心目中,夏目雅子就是78《西遊記?》的代言人,唐僧的化身。她的成功,直接導致以後歷屆版本唐僧皆由美麗女演員飾演,?並一一拿來與之比較——宮澤理惠、深津繪理—差不多每一位“唐僧”都要在挑剔的目光和唾沫中經受洗禮。
同時堺正章的孫悟空形象的影響也是特別大,尤其是用臉上粘毛取代勾畫臉譜。給後來所有的猴子造型師都指出了一條新方向,即便是六小齡童飾演的孫悟空形象採用的也是粘毛,而且是全身粘毛。當然了,在唐寧看來,沒有人能夠在孫悟空這個形象上能夠比得上六小齡童。不過堺正章這個形象在日本還是很受認可的,香取慎吾那麼帥,後來演孫悟空還不是照樣被罵,觀眾們的參照就是1978這個版本。對於這一點唐寧是沒法理解的,在他看來,堺正章演的這個東西你說他是大猩猩或者奧特曼都可以。就是不能說他是孫悟空,尤其是從石頭裡蹦出來的那一段,簡直讓人接受不能。
再說一個顛覆性的形象。無論是在《西遊記》原著,還是民間的形象裡,觀音菩薩都是一個慈眉善目、救苦救難的女性形象,可是在這個版本里,演觀音的居然是一個男的,這讓唐寧崩潰不已,你說這不是亂扯麼,該是男人形象的你用女人演,該是女人形象的你用男人演......
當然了。話也說回來,其實在正宗的佛教形象裡。觀音還就是男的,他本身是道教的慈航真人。後來才投的佛門,然後就不知道怎麼搞的逐漸在民間變成女性形象了,甚至還能負責送子,你說一個大老爺們,他哪有這功能?
不僅是觀音的形象和性別被顛覆了,連如來佛祖也被顛覆了。原本應該肥頭大耳、莊重大氣的如來佛祖在這裡居然也變成了女人,而且長得很不錯哦。美麗的唐僧、豔麗的如來、很man的觀音,這個組合也難怪我們的老唐同志接受不了......
還有一個角色也很有意思,那就是我們都很熟悉的金角銀角,本來是一對兄弟,結果在這裡卻變成了一對恩愛夫妻,而且飾演銀角大王的演員好性感啊,據說是拍那什麼片的。
不過這部電視劇還是有優點的,那就是特效做的非常好,比起央視要高出一個檔次,尤其是片頭天地初開、一片混沌那段,拍的很有氣勢和感覺。還有就是“三打白骨精”,一個受傷的少婦讓唐僧在山路上揹她,而這個少婦逐漸變為一座猙獰的假山,壓住了唐僧。這個“漸變”的特技鏡頭,十分逼真。
其實還有一大堆值得吐