第23章 第 23 章 ……(1 / 2)

小說:大清翻譯官 作者:四擔白米

《大清翻譯官》最快更新 [aishu55.cc]

回到貝勒府,十四貝勒竟然沒要求我繼續學規矩,只是說了兩件事。

第一,從明天開始,認真教他幾何。每週至少抽出三天,每天一個時辰。

第二,問我西洋人喜歡送什麼壽禮給別人。

第一條起初我是拒絕的,因為我供職於東堂而不是十四貝勒旗下,沒有道理佔用正當職業的時間來做兼職。於是他勉為其難把時間改到了我下班後。我提出按鐘點收費,被他一句‘你吃我的穿我的住我的,還敢要錢?’給吼了回去。

你們看,貴族還不如資本家講道理!

第二條我想了很久,從送別墅的,說到送畫的,送瓷器的,他各個都不滿意,最後我說:歐洲鐘錶業非常發達,像今日我們進獻給皇上的那種觀賞性大於實用性的鐘很受歐洲貴族歡迎。

他狠戳我的腦門說:“過壽送鍾,你找晦氣啊!”然後把我攆了出去。

晚飯的時候,我桌上加了道菜。趙嬤嬤說,貝勒爺說怕你吃不飽,又出去要飯。

我欲哭無淚,要飯要到紫禁城,我也算古今中外第一家吧!

公元1715年1月31日康熙五十三年農曆十二月十五日陰

臘八登殿面聖之後,朝廷暫時沒有給我們安排工作,我們回到東堂,在安東尼的安排下各自領取相應的任務。我的生活像是從一個高高的拋物點上蕩下來,慢慢恢復得平靜而忙碌。

這個時候我才瞭解到,全國各地的傳教士加起來不足百人,其中三十多個還全職為朝廷服務,基本不參與教務,但我們的信徒竟真的高達三十多萬。可以想象,普通神父的日常工作有多麼繁重!

像我這個入教時間不久,信仰並不堅定,同時性別很尷尬的的編外人員,不適合接觸信徒,只能管理內務。所謂內務主要就兩點,第一,做安東尼的助手,替他待人接物跑腿辦事;第二,管理東堂財務。

拿到賬本的時候我其實有點抗拒,生怕看到教廷和當地官紳資金往來的明細,所幸安東尼對我的信任還沒有到達那種高度,這一本只記了東堂日常開銷。

今天是東堂做彌撒的日子,教堂裡擠滿了人,安東尼親自領著所有神父為信徒們恭讀聖經。在一片肅穆神聖的氛圍中,突然一陣急促的敲門聲傳來。處變不驚的安東尼向教眾們點頭致歉,然後把聖經交給了另一個神父暫時離開。

不多時,一個每天都來教堂,時不時給我們幫忙打雜的信徒——十三歲的殘疾少年滿月溜進來叫我。

我隨他來到後堂,只見安東尼已經換下祭服,披上了厚重的斗篷並戴上了毛氈帽,看樣子已經做好了出門的準備,見我過來,匆匆往前迎了兩步,神情格外嚴肅地對我說:“秋,出大事了。前幾日直隸總督在薊縣抓到幾名清茶門的逆賊,昨日提到了步軍統領衙門監獄,今天凌晨從其中一人口中審出……”說到這裡,他左顧右盼了一番,壓在我耳邊用極低的聲音道:“西安的聖母得勝教堂一直為他們提供活動經費和武器。”

“清茶門?”在廣源寺養傷的那個王爺就是被清茶門的逆賊所刺,這個‘門’相當猖獗!我頓時嚇得透心涼。這事兒要是真的,災禍會很快蔓延到每一個教堂,每一個傳教士!

“我們現在該怎麼做?”我緊張地問他。

他撫了撫我的肩膀寬慰道:“不用害怕,據我瞭解,聖母得勝教堂的維克多主教既不老也不蠢,不會做這種百害而無一利的事,就算教堂真的牽涉進去,可能也是無關緊要之人被逆賊矇蔽,皇帝陛下聖明仁慈,不會因此遷怒我們這些忠良之輩。最值得我們憂慮的是,負責清剿清茶門的人是雍親王,而他一直反對我們傳教,我擔心他會弄假成真借題發揮,所以我們現在要做的,就是在事情發酵到驚動皇上之前掌握真相,並儘可能地降低波及範圍。”

啊,雍親王負責!難不成廣源寺那個人人畏懼、脾氣暴躁的王爺就是他?

其實從我進京,就一直在暗中從各種渠道瞭解這位未來的繼任者,但和三阿哥誠親王、八貝勒,甚至十四貝勒相比,他的話題度並不高,雖然這麼多年來他勞苦功高,也很少被捲進是非中,但……好像人們覺得他過分執著於做好眼前的事兒,沒有長遠的規劃和企圖。還有一些零星的大膽的評價,說他剛愎自用,心腸冷酷,手段殘忍,不適合當皇帝。

這些認知顯然是有誤的,但他的鐵血手腕在歷史上赫赫有名,如果他反對傳教,這次的事情必不能善了!

我幾乎已經

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved