第37頁 :D日,6月6日
D日,6月6日
我相信,我們時不時有一種恍然若夢的奇怪感覺。詹姆斯這樣對我說過:“我覺得好像被老婆在屁股上拍了一巴掌,說我早飯時間都過了一個小時了。”此時是凌晨3點,我剛去過駕駛臺。雖說遮著厚厚的雲層,但因為有月亮,顯得格外的亮。可以看到一排排的小船和深色的氣球在我們前後的灰色海面上若隱若現。船仍顛簸得厲害,但感謝上蒼,風比先前小了些。艦長和大副都在駕駛臺上,他們告訴我現在所處的位置,尋找可帶我們穿越雷區的彩色燈光。四周是密密麻麻的燈光,但似乎只有前面一盞綠燈才是我們需要的,我們向著卡昂的方向前進。
我的天使,希望你們此刻已在育兒室內安然入睡。你的關心幫助了我,給了我真正的力量。我能想象得出,你9點鐘聽到新聞和深情地想我時的模樣。我希望安德魯金黃色的頭安詳恬靜地靠在小小的枕頭上,理查德舒適地躺在他窄窄的小嬰兒床上。船上主機響聲震天,由於突然提速的原因,船員艙室裡更是亂作一團,和我同住一個艙的有三名軍官;詹姆斯、拉夫和一名充其量不過是個旅行觀察員的海軍特派員。我們的睡姿似乎有些不加掩飾的孩子氣。我差不多從10點睡到了12點,為不至於又在沉悶汙濁的環境中睡過去,我現在必須返回駕駛臺。我們前面的登陸艇全然不按航線走,惹得艦長不住地罵娘。我遞給他一罐自熱式可樂暖暖身子。詹姆斯凌晨4點和我換班,破曉前,我還有幾個小時的空閒時間。我叫醒了詹姆斯。瑟堡上空升起了一長排照明彈,緊靠前線騰起了幾枚防空炮彈。想到德國人圍著大炮團團轉,覺得很滑稽,我很想知道他們此刻在想什麼。我們和瑟堡之間的海面上擠滿了悄無聲息地向法國前進的小船。英國、加拿大和美國的官兵此刻已經出征。$米$花$書$庫$ ;http://www。7mihua。com
現在約是10時30分,也就是說我還要在海上待一個小時。現在滿眼是時刻準備戰鬥的戰艦,尤其是我們的左翼。直到現在,我們還沒看或聽到大的行動。偶爾有一艘戰艦和巡洋艦朝著看不見的目標發射一炮。海面上的風浪仍然很大,船搖的時候,我和其他人一樣暈了船。但藥看來是幫了我大忙,只是嘴裡有一股乾燥令人作嘔的味道。上空看不見飛機。唯一可做的是聽無線電,廣播此刻已經公開報道了這次進攻,還提到了瑟堡半島。不知道你聽到了沒有,我親愛的。一想到你在聽這些新聞,我不禁熱淚盈眶。我們剛剛獲悉第八旅已經登陸。除了偶爾一兩顆迫擊炮,幾乎沒遭到什麼抵抗。非常奇怪,但我估計是海岸一線處於我軍重炮的火力威懾下。但願如此吧!據悉我們的指揮官已經登陸,從這一點來看,我方的步兵想必是已經抵達了那裡。願上帝保佑他們,祝他們好運!估計我得就此擱筆了。我們現在能看到法國的海岸線,很快就要履行自己的職責。我現在要去用望遠鏡尋找登陸標記,確定我們的登陸點。親愛的,我們出發了!我知道,你和我在一起。來吧,班家人!開心一點,Aurevoir,上帝保佑,我愛你!
(一本收錄事件當時或事後寫下的日記和信件的小冊子,由阿拉斯泰爾班納曼自費印刷出版,1944年6月7日,他經歷了被俘、逃脫和再次被俘。)
第38頁 :
R弗里曼
我們沿著索倫河順流而下,經過尼德爾斯,進入各個登陸艇已集結待命的英吉利海峽,這些登陸艇慢得要命。我們趕上艦隊的掃雷艇,也就是我們所屬的掃雷艇隊,在它們前面航行。英吉利海峽上的航道掃了將近一半,並且設定了浮標。我們放下掃雷索,往法國方向掃了約兩個小時。但比起登陸艇,我們前進的速度仍然要快得多。因此。兩個小時後,我們收起掃雷索,掉頭返航。
我們在這條航道上一個雷也沒掃到。趕上了登陸艇後,我們又掉轉船頭,一路往法國方向掃了過去。我們於早上5點,拂曉時分抵達法國。我們收起掃雷索,艦隊的掃雷艇陸續跟了上來,掃出了一塊與海岸平行的錨地。接著,巡洋艦趕了過來,其中一艘大概是“貝爾法斯特號”吧,向岸上開炮。我們手上的這張阿羅芒什海圖上,明明白白地標出了配備6英寸口徑大炮等著我們的炮臺,其中有一個就在我們這條航道的盡頭。但我們抵達那兒時,卻什麼動靜也沒有。上岸幾天後我才發現,炮臺早被擊中,炮筒被打爛了。
有一件事我也許要提一提,掃雷索末端有一個浮標,這樣一來,我們就可以知道掃雷索的位置,離船有多遠。我們在浮標上