第34部分(2 / 4)

小說:懺悔錄 作者:溜溜

'42'見《羅馬書》9章21節。

'43'見《舊約·以賽亞書》34章4節。

'44'事見《創世紀》3章22節。

'45'見《詩篇》18首8節。

'46'同上,8首3節。

'47'見《詩篇》35首6節。

'48'見《馬太福音》24章35節。

'49'見《新約·約翰一書》3章2節。

'50'見《舊約·雅歌》1章3節。

'51'見《新約·約翰一書》3章2節。

'52'《詩篇》142首6節。

'53' 按“水”字即指下文所引創世紀1章9節:“天主說:天下的水匯聚在一處,使陸地出現。”

'54'見《詩篇》94首5節。

'55' 見《創世紀》1章11節。

'56' 見《詩篇》84首12節。

'57'見《創世紀》1章14節。

'58'見《舊約·以賽亞書》58章7、8節。

'59'見《創世紀》1章14節。

'60'見《哥林多後書》5章17節。

'61'見《羅馬書》13章11、12節。

'62'見《詩篇》64首12節。

'63'見《詩篇》101首28節。

'64'見《哥林多前書》12章7—11節。

'65'同上,3章1、2節。

'66'見《創世紀》1章14節。

'67'見《舊約·以賽亞書》1章16—18節。

'68'見《馬太福音》19章16—22節。

'69' 見《哥林多前書》1章27節。

'70'見《詩篇》18首2節。

'71' 見《新約·使徒行傳》2章2—3節。

'72' 見《創世紀》1章20節。

'73' 見《詩篇》18首4節。

'74'見《創世紀》1章24節。按此語原意為“生物”,奧氏據通行拉丁文譯本,譯為“有生命的靈魂”,以此象徵信徒。

'75' 見《約翰福音》4章48節。

'76' 見《哥林多前書》11章22節。

'77'見《詩篇》22首5節。

'78'見《詩篇》68首37節。

'79'見《新約·羅馬書》12章2節。

'80'見《創世紀》1章21節。

'81' 見《加拉太書》4章12節。

'82' 見《德訓篇》3章19節。

'83'見《哥林多前書》8章8節。

'84'見《羅馬書》12章2節。

'85'見《創世紀》1章26節。

'86'見上注'16' '87'見上注'17' '88'見《創世紀》1章26—27節。

'89'見《哥林多前書》2章15節。

'90'見《創世紀》1章26節。

'91'見《哥林多前書》2章14節。

'92'見《詩篇》48首21節。

'93'見《以弗所書》2章10節。

'94'見《創世紀》1章27節。

'95'見《哥羅西書》3章10節。

'96'見《哥林多前書》5章12節。

'97'按希臘文:“耶穌、基督、天主、子、教主”,五名詞的起首字,合為“魚”字,故古代基督教以魚象徵基督,此處指“領聖體”或“聖餐禮”。

'98' “阿們”為基督教禱告經文的結束語,義為心願如是。

'99' 見《創世紀》1章28節。

'100'同上,22節。

'101'見《約翰福音》14章6節。

'102'見《羅馬書》3章4節。

'103' 見《約翰福音》8章44節。

'104'見《創世紀》1章29節。

'105' 同上,30節。

'106' 見《提摩太後書》1章16節。

'107' 同上。

'108'見《哥林多後書》11章9節。

'109' 見

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved