第5部分(1 / 4)

小說:詩經 作者:童舟

,這 是順理成章的。問 題在於,義正辭嚴地譴責之後怎麼辦?他人縱然可以同仇敵愾,可

以灑一掬同情之淚,可以幫忙撫慰創痛,而拯救還得靠自己。正 如自己肚子餓了,任何 人都不能幫忙吃飯而使自己的肚於飽他起來, 還得靠自己一口一。把飯吃下去。

自救是以實際的行動來告別過去,告別過去的自己,宣告對 自己的信心和價值的確 認,同時也是新的自我的誕生。 挺起胸來 朝前走。前面是大路和山丘,不管風吹和雨 打,人生百年莫蹉跎。

所以,自救者得救,不自救者即使上帝也愛莫能助。

【原文】

目居月諸(1),照臨下土(2)。

乃如之人兮(3),逝不古處(4)。

胡能有定(5),寧不我顧(6)。

日居月諸,下土是冒(7)。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定,寧不我報。

日居月諸,出自東方。

乃一之人兮,德音無良(9)。

胡能有定,俾也可忘。

日居月諸,東方自出。

父兮母兮,畜我不卒(10)。

胡能有定,報我不述 (11)。

【註釋】

(1)居、諸:語氣助詞,沒有實意。(2)下土:在下面的地方,大地。(3)如之人: 象這樣的人。 (4)逝:語氣詞,沒有實意。古處:象從前那樣相處。 (5)胡:何怎麼。 定:止,停止,止息。 (6)寧:豈,難道。顧:顧念,顧憐。(7)冒:覆蓋。普照。

(8)報: 理會,搭理。(9)德音:動聽的言詞。(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒: 終,到底。(11)述:循,依循。不述:指不遵循義理。 (1)居、諸:語氣助詞,沒有實 意。(2)下土:在下面的地方,大地。(3)如之人:象這樣的人。(4)逝:語氣詞,沒有實 意。 古處:象從前那樣相處。 (5)胡:何怎麼。定:止,停止,止息。(6)寧:豈,難 道。 顧:顧念,顧憐。(7)冒:覆蓋。普照。(8)報:理會,搭理。(9)德音:動聽的言 詞。(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒:終,到底。(11)述:循,依循。不述:指不 遵循義理。

【譯文】

太陽月亮在天上,光輝普照大地。

世間竟有這種人,待我不像從前樣。

何時他不在放蕩,難追不顧我憂傷?

太陽月亮在天上,每天升起在東方。

世間竟有這種人,花言巧語沒心腸。

何時他不再放蕩,何時我才忘憂傷?

太陽月亮在天上,每天升起在東方。

生我養我親父母,他竟半路把我拋。

何時他不再放蕩,待我無情更無義!

【讀解】

先說日月。日月在天,雖然有可能暫時被陰雲退檔,卻始終 在天,光鑑大地,把一 切陰暗邪惡不可告人的汙穢暴露在它們的 光輝之下,沒有什麼可以逃脫。

以日月為題,日月起興,日月作比,大有深意焉。日月象徵 光明正大,堂堂正正; 如日月經天,江河行地,天經地義,正氣 凜然。

一位棄婦,以日月的名義,控訴丈夫的朝三暮四,忘恩負義, 拋棄合法妻子。她慷 慨陳詞,音調鏗鏘,凜然不可冒犯,道義的 力量於此展露無遺。

被人拋棄,就像坐翹翹板,另一頭的人突然不辭溜掉,這一 頭的人栽下來,摔得遍 體鱗傷,青一塊紫一決。爬起來,揩乾淨 身上的汙跡,義正辭嚴地譴責忘恩負義者,這 是順理成章的。問 題在於,義正辭嚴地譴責之後怎麼辦?他人縱然可以同仇敵愾,可

以灑一掬同情之淚,可以幫忙撫慰創痛,而拯救還得靠自己。正 如自己肚子餓了,任何 人都不能幫忙吃飯而使自己的肚於飽他起來, 還得靠自己一口一。把飯吃下去。

自救是以實際的行動來告別過去,告別過去的自己,宣告對 自己的信心和價值的確 認,同時也是新的自我的誕生。 挺起胸來 朝前走。前面是大路和山丘,不管風吹和雨 打,人生百年莫蹉跎。

所以,自救者得救,不自救者即使上帝也愛莫能助。

擊 鼓

——征夫的內心情懷

【原文】

擊鼓其鏜①,踴躍用兵②。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved