我們是應該認真思索思索。
有女同車
——用心去尋找美麗
【原文】
有女同車,
顏如舜華①。
將翱將翔,
佩玉瓊踞。
彼美孟姜,
洵美且都(2)。
有女同行,
顏如舜英(3)。
將翱將翔,
佩玉將將(4)。
彼美孟姜,
德音不忘。
【註釋】
①舜華:木撞花。 ②洵:實在。都:體面,閒雅。③舜英:木 撞花。 ④將將(qiang):佩玉互相碰擊的聲音。
【譯文】
我同姑娘乘一車,
容貌美如木槿花。
步態輕盈如鳥飛,
佩戴美玉閃光華。
美麗姑娘她姓姜,
真是漂亮又端莊。
我同姑娘一道行,
容貌美如木槿花。
步態輕盈如鳥飛,
佩戴美玉響叮噹。
美麗姑娘她姓姜,
德行高尚人難忘。
【讀解】
不知是出於什麼原因,一男一女同車而行,男子為女子之美 所動,扼腕之餘,唱出了心中的感動。
法國雕塑家羅丹說,對我們的眼睛來說,不是缺少美,而是 缺少發現。這話只說對了一半。我們不光用雙眼去尋找美,也用 心靈去發現美。木槿花似的姑娘,縱有天生麗質,佩戴美玉,卻 更有高雅的風度舉止,魅力惑人的德行。
天生麗質,披金戴玉以悅目,風度閒雅,德行溢露以悅心。眼 睛可以發現明眸皓齒、蛾眉螓首,卻發現不了舉手投足的優雅、言 談話語的韻味。外在的形可見可觸,內在的神卻要用心去遇。
悅目之物給人愉快和欣喜,悅心之物卻給人以感動和魅力。悅 目之物是短暫的,易逝的,有限的,悅心之物則是長久的,永叵 的,無限的。
用心去發現談何容易!這世上有眼的人很多,有心的人卻太 少。悅目的東西大多,悅心的東西太少。用心不光是去發現,也 是去創造,去擁抱,去領悟。
狡 童
——半是抱怨半是愛
【原文】
彼狡童兮①,
不與我言兮。
維子之故(2),
使我不能餐兮。
彼狡童兮,
不與我食兮。
維子之故,
使我不能息兮(3)。
【註釋】
①狡童:狡猾的孩子。 ②維:因為。 ③息:安,安寧。
【譯文】
那個狡猾小壞蛋,
不肯與我把話談。
都是為了你緣故,
使我不能吃下飯。
那個狡猾小壞蛋,
不肯與我同吃飯。
都是為了你緣故,
使我不能睡安然。
【讀解】
誰都不願被人冷落而做“邊緣人”,情人更不願被冷落而坐冷 板凳。誰都高興被人抬著棒著吹著拍著,情人更想成為對方眼中 心中的唯一,細心棒在手中的花朵明殊。
被人冷落之後,可能火冒三丈,反目為仇,也可能悽悽慘慘 嘁嘁,自怨自艾,還可能半是責怪半是期待,半是不滿半是愛憐。 “你這沒心沒肺的,給我說清楚!”這是火冒三丈。“啊,你為什麼 不回來,我好空虛喲,我的命好苦喲!”這是自怨自艾。“你這個 死鬼,小壞蛋,曉不曉得我為你茶飯不思?”這是半是不滿半是愛 憐。
除非已經到了山窮水盡的境地,否則,最能產生效果的方式 便是半是愛憐半是不滿。它不是最好的方式,卻是最易讓人外情 的方式。
褰 裳
——大膽求愛的戲謔
【原文】
子惠思我,
褰裳涉溱(1)。
子不我思,
豈無他人?
狂童之狂也且(2)!
子惠思我,
褰裳涉浦(3)。
子不我思,
豈無他士?
狂童之狂也且!
【註釋】
①寨(qian) :用手提起。裳