是夜,勾踐移居下人住的箭樓中,親自刻了“臥薪樓”三個篆形大字於樓屋。室內砌一石床,床上鋪下從劍子洞中負來的荊棘,以作墊身之用,屋樑正中,懸掛劍子所贈的苦膽,諸事完畢,他對著苦膽拜了三拜吟唱道:
臥薪兮嘗膽,
一唱兮三嘆。
慷慨兮罹難,
血淚兮潸潸。
拔劍兮奮志,
一日兮三啖。
唱畢,勾踐仰起頭來,將苦膽舔了幾舔,便倒身臥於薪上。這一夜他夢見劍子含笑立於床前;對他說:“你我兄弟一場,最終你還是能聽我告誡,從昏昏然中自拔出來,可喜可賀。”
勾踐墜淚哭泣,說,“寡人心傷累累,臥於荊棘便不覺疼了。”
……說著,欲拉劍子,忽然被門口一聲怒喝聲驚醒:“勾踐,你忘了會稽之恥了嗎?”勾踐翻身坐起,應道:“勾踐不敢!”此時已近五更上朝時間。越王仰頭舔膽,穿戴好朝服冠冕,微傴腰背,邁著謹慎小步往太極殿而去。
早朝的太極殿與往昔不同。御榻已換成石床,坐前的楠木御幾換成了苦楝樹做成的普通幾桌。大臣們席地而坐的彩色氈席全部撤去,五更未到,勾踐已端坐在宮中靜候大臣們的召見。
報時鼓敲了五下,文種、范蠡、扶同等諸位大臣魚貫而入,大臣登階叩拜畢,掃視宮中的變化,一個個面露訝然之色。
越王用頗為沉重的語調說道:
“爾等不必奇怪,將宮物更換成這個模樣,都是寡人之意,旨在勉勵大家,毋忘亡國之恥,苦心勵志,振興邦國。”
眾臣伏地垂淚說:
“大王應天順人,體察越族黎民之苦,廢去糜靡,實乃萬民之福。臣等自當克勤勞勵,不忘國恥。”
越王點點頭道:
“這就好。”接著便問文種說:“昨晚吳國公使見過了劍子屍體,他有何話說。”
原來,因劍子之死,勾踐心情劇變,已剔除了已往那種戰慄之心,稱道身體不適,再也不肯私下向王孫雄乞求什麼,只是按公依律,由文種出面料理此事。
文種出班奏道:
“大王,王孫雄見了劍子的屍體,說是‘