第24部分(3 / 4)

沒有做打穀機?”

“啊,我昨天就要告訴您的,耙需要修理。您要知道,是耙田的時候了哩。”

“那麼冬天幹什麼去了呢?”

“可是您要木匠來做什麼?”

“小牛圍場的木欄放到什麼地方去了?”

“我吩咐他們搬到原來的地方。這些農民你拿他們真沒有辦法呢!”管家說,揮了揮手。

“沒有辦法的倒不是那些農民,而是這位管家!”列文說,冒起火來了。“請問我僱了您來做什麼的?”他叫嚷著;但是一想這話說也無益,他說了一半就住口了,只是嘆氣。“哦,怎麼樣?可以開始播種了嗎?”他停了停之後又問。

“在土耳欽那邊,明後天就可以開始了。”

“苜蓿呢?”

“我派瓦西里和米什卡去了;他們此刻正在播種。只是我不知道他們幹不幹得完;地面是那麼泥濘。”

“有多少畝?”

“六俄畝光景。”

“為什麼不全部播了種?”列文嚷著。

僅僅播種了六俄畝苜蓿,沒有把二十俄畝全部播上,這件事更使他惱怒了。苜蓿,按照理論和他自身的經驗,除非是儘早地幾乎趁著冰雪未化的時候就播了種,否則決不會有好收成。可是這事列文卻從沒有辦到過。

“再也沒有人好差遣了。這班人您拿他們有什麼辦法呢?

三個沒有來。還有謝苗……”

“那麼,你該把稻草的事先擱一擱呀。”

“我事實上已經這樣做了。”

“那麼人到哪裡去了呢?”

“五個人在調製康波特①(他是說康波斯特),四個人在翻燕麥,怕它發黴,康斯坦丁…德米特里奇。”——

①康波特是蜜餞水果,康波斯特是混合肥料,他把康波斯特誤說成康波特,混合肥料就變成蜜餞水果了。

列文十分明白“怕它發黴”這話的意思就等於說他的英國燕麥種已經糟蹋了。他們又沒有照他所吩咐的那樣去做。

“啊唷,我在大齋期前就對你說了要安通風筒,”他叫嚷起來了。

“您不要擔心吧,我們終會把一切辦理妥當的。”

列文憤怒地揮了揮手,走進穀倉,先去察看燕麥,然後又回到馬廄那裡。燕麥還沒有損壞。但是僱工們用鏟子翻動燕麥,他們原本可以直接把燕麥倒進底下的穀倉去的;吩咐了這樣做,並且從這裡撥了兩個工人去幫助播種苜蓿,列文對管家也就息怒了。真的,這樣天清氣朗的日子,人是不能夠生氣的。

“伊格納特!”他向那捲起袖子在井邊刷洗馬車的車伕叫著,“給我備馬……”

“哪一匹,老爺?”

“哦,就科爾皮克吧。”

“好的,老爺。”

當他們備馬的時候,列文又把在他面前轉來轉去的管家叫過來,為了跟他言歸於好,和他談起迫在眉睫的春天的工作和農事上的計劃。

“運送肥料得趁早動手,好在第一趟刈草之前把一切做完。遠處的田地要不斷地犁耕,好把它留作休耕地。刈草全部不按對分制①,而是僱人給現錢。”——

①僱主和農民按對分制種地和分配收穫物。

管家注意地聽著,而且顯然竭力想要贊成主人的計劃;但是他仍然露出列文非常熟悉的那種常使他激怒的神情,一種絕望和沮喪的神情。那神情好像是在說:“這一切都不錯,只是要看天意如何。”

再沒有比這種態度更使列文痛心的了。但這正是他僱用過的所有管家的共同的態度。他們對於他的計劃都採取這樣的態度,所以現在他已不再因此生氣,而只是痛心,感覺得更加振奮起來,要和這種老是和他作對的自然力鬥爭,這種自然力就是所謂“要看天意如何”。

“要是我們來得及的話,康斯坦丁…德米特里奇,”管家說。

“你們怎麼會來不及呢?”

“我們至少還得有十五個工人。而他們都不來,今天來了幾個,都要七十盧布一個夏天。”

列文沉默了。他又遇到了阻力。他知道不管他們怎樣努力,他們用公道的工錢無論如何僱不到四十個——或者三十七,三十八個——工人。已經僱了四十來個人,再多就沒有了。但他還是不能不鬥爭。

“打發人到蘇里,到契菲羅夫卡去呀,要是他們不來。我們得去找人呀。”

“啊,我就打發人去。”瓦西里…費奧多羅維奇垂頭喪氣地說。“但是還有馬,也變得沒有

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved