第13部分(1 / 3)

小說:貝·布托自傳 作者:點絳唇

卡拉奇和海德拉巴的騷亂持續了將近三週後,“巴盟”又試圖把動盪和暴力引向拉合爾。二、三十人一夥的暴徒,騎著摩托車在拉合爾的街道上橫衝直撞,用石塊砸商店的顧客,迫使商家關門。暴徒們還向銀行和公共汽車潑上汽油、放火焚燒,然後逃之夭夭。

我和米爾在牛津讀著這些報道,對“巴盟”煽動暴亂的行徑越加憎惡。這些舊式的政客不願接受在民主較量中的失敗,反而四處製造暴亂、散佈謠言。“布托夫人已經帶著箱子逃跑了,”“巴盟”妖言惑眾,“布托很快也要逃跑了。”

父親對人民黨的力量充滿自信,他提出可以舉行新的省議會選舉,如果“巴盟”能獲得多數議席,那麼就重新舉行全國大選。但是“巴盟”的領導人甚至連坐下來談一談都不願意。他們聲稱,除非我父親辭職,其他條件一律不接受。父親剛剛以絕對優勢贏得公正民主的選舉,當然予以嚴詞拒絕。

“巴盟”的恐怖主義魔爪竟然伸向了遠在牛津的我。3月底的一天下午,我剛從博德利安圖書館出來,發現一名蘇格蘭場的警官在等我,感到很驚訝。“很抱歉打擾你,布托小姐,但有訊息說你可能會遭遇不測。”這位英國警官對我說。

我想如果不是真有此事,蘇格蘭場是不會自找麻煩專程派人到牛津來警告我的。從那天起直到6月份離開牛津,我都小心翼翼地按他的指點行事。開車門前我先仔細檢視車底下有沒有被安裝炸彈,進屋前我認真檢查房門鎖是否完好無損。我還接受蘇格蘭場的指點,讓作息時間不固定。例如,如果我早上10點鐘有課,我可能9點半就去,或者一直等到9點55分才去。直到今天我還用著這些當年學到的安全防範措施。

txt電子書分享平臺

4 阿爾—穆爾塔扎的沉思:負笈牛津(9)

到了4月初,“巴盟”煽動的暴亂勢頭大減,巴基斯坦的混亂局面似乎就要結束。但是,這時候形勢偏偏又出現了新的不祥的變化。

我的朋友薩米婭寫信給我說,人們不知從哪裡得到了一些美元,都不工作了,包括我堂妹法赫麗家的傭人和其他幾個朋友家的傭人。“我們參加‘巴盟’的遊行示威,能得到更多的報酬。”傭人們說。她還寫道,自3月以來,國內美元氾濫,急速貶值,黑市上的美元價格跌了30%。因為沒有明顯的經濟損失,卡拉奇的私人卡車司機和公共汽車司機也舉行了罷工,導致工人無法去上班,工廠被迫停工。然而這些卡車和公共汽車卻載著人們去參加“巴盟”的示威活動。

亞洲人總是會懷疑別人搞陰謀。但是在這一事件中,父親和人民黨其他成員確信,這次大規模###的背後有美國人的支援。我也能看出來,卡車司機罷工時混亂的經濟狀況與智利曾經發生的情況類似。美國中央情報局當年在智利策動了軍事政變,推翻了阿連德總統和民選政府。我們的情報部門也注意到美國外交官近來和“巴盟”成員接觸頻繁。

“巴盟”發動的罷工運動有這麼大影響,也非常可疑。我父親上任伊始,就聽說美國1958年曾與巴基斯坦軍方進行了一項絕密行動,即向巴軍方教授如何用罷工手段來動搖現政權。這項絕密行動代號“車輪阻塞行動”。現在“巴盟”號召的全國大罷工也叫“車輪阻塞行動”。

我不願相信美國在暗中破壞我們的民選政府。但是我不由地想起亨利?基辛格1976年夏天訪巴時對我父親說的話。當時父親堅決要同法國就核再處理工廠進行談判,因為當時石油價格飛漲,給繁榮的西方經濟都帶來了嚴重影響,這個工廠建成後將為巴基斯坦供應能源。基辛格博士以同樣堅決的態度勸說父親放棄這一談判。美國政府把這個工廠看成是製造核武器和“###核彈”的潛在裝置,他們認為這與自由世界的根本利益格格不入。

會談進行得很不順,父親回到家時還氣得滿臉通紅。他告訴我,亨利?基辛格態度粗魯傲慢,明確表示美國不能接受這個“核再處理工廠協議”,要麼取消,要麼推遲,等出現了新技術可以防止用它來製造核武器再說。基辛格在會談中說我父親是一個英明的政治家,但他作為一個“好心人”仍要向父親提出警告:重新考慮同法國的協議,否則將冒成為“壞榜樣”的風險。

雖說三個月之前吉米?卡特已就任美國總統,現在的國務卿也已經換成賽勒斯?萬斯,而不是亨利?基辛格了,但我至今無法從大腦中抹去這番對話。美國政府的更迭並不意味著整個美國權力中心的變遷。我攻讀政治學有七年之久,知道美國中央情報局常常獨立行事,他們的既定政策不

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved