維錐環扭轉到180度,它就會形成二維……”傑克還沒解釋完,就被打斷了。
傑克的眼睛一直沒有離開過布庫斯的臉。布庫斯的臉對他來說,不亞於一個預測天氣的晴雨表。現在,這個晴雨表正指向雨天。
“你是託派來的奸細?”布庫斯生氣地把他的棍子砸向蘑菇樹,大聲吼叫道。
布庫斯使出的力量可真不小,震得傑克指尖都在發抖。
“誰?”傑克聽不懂布庫斯說什麼。不過,他可是聽清楚了“奸細”這個詞的。
傑克覺得好委屈,他想為自己證明身份。但看到布庫斯那張充滿懷疑且有增無減的臉,傑克立刻打消了辯解的主意。有時候,越辯解反而越將事情弄糟。傑克從前可是從媽媽那兒領教到這點的。
傑克一時沒了主意。看來,只得抽出最後一張王牌了。傑克在心裡暗暗祈禱,希望這張王牌能將這個已經讓疑團包圍身心的巨人相信自己說的話。
“老實說,我來這兒,只是想要找一個人,他的名字叫……”傑克停頓了一會兒,他看到布庫斯對他要找誰很感興趣,所以故意賣賣關子,“是的,他叫西蒙?維爾。”
“西蒙?”布庫斯驚訝地問。
傑克從布庫斯的神色裡看到了一點兒好兆頭。傑克猜想,他們肯定見過父親,沒準兒,現在父親就在他們這個營地裡。
“是的,你聽說過他嗎?”傑克乘機問道。
布庫斯的神情裡仍然充滿懷疑。他用不相信地眼神打量著傑克。
“瑟弗韋很信任他。他是瑟弗韋的人。”布庫斯面無表情地說。
傑克無法從布庫斯的表情裡判斷出瑟弗韋和這個巨人之間的關係,比如說是敵人還是朋友。所以,傑克急於想弄明白形勢是否對他有利。這個非常重要。
“這個……瑟弗韋,她是你們的朋友,對嗎?”傑克試探性地問。
“當然。”布庫斯答得一點兒都不含糊。
“太好了。這正是我想知道的。”傑克不管布庫斯的疑惑,高興地說:“西蒙?維爾是我的父親。”
祈禱奏效了!傑克毫無疑問地相信形勢完全對他有利:第一,爸爸是瑟弗韋的人,憑巨人與瑟弗韋的關係,也就意味著爸爸是這個巨人的朋友,至少不會是敵人;第二,這個巨人和他的手下們不會傷害自己的。
布庫斯簡直不敢相信自己的耳朵。但仔細看看傑克的模樣兒,確實長得非常像他的朋友西蒙,不,簡直如出一轍。
“放了他!”布庫斯終於打消疑念,衝他的手下揮一揮手命令道。
這時,巨人紛紛從四面湧來,將傑克從蘑菇樹葉上放下來,為他解開身上的繩索。周圍的氣氛變得和諧起來,巨人們像見到老朋友一樣,面帶微笑地擁著傑克朝蘑菇林的深處走去。傑克露出了欣喜的笑容,笑得很燦爛。這是自從他來到拉菲卡後,第一次最有理由的微笑。
傑克被巨人們一路簇擁著向更深的蘑菇林走去。
“我們進屋去吧?”布庫斯微笑著做出個“請”的姿勢。
“進屋?”傑克被弄糊塗了。他可沒看見一間房子。
“哦,我的朋友!”布庫斯笑著說,“你抬頭往上面看。”
傑克抬起頭,簡直驚呆了。巨人的屋子全都建在蘑菇樹上,彼此又都被一根根粗實的荊棘、藤條聯絡著,每隔幾米遠,都有一個巨人手持長矛、胸前掛著埃斯帕角做成的號角,任何風吹草動,都逃不過他們的眼睛。傑克相信,他就是這樣被他們發現的。樹屋周圍的蘑菇樹明顯的要比其他地方稠密,茂盛。樹屋被一片又一片碩大無比的蘑菇樹葉遮掩著,隱蔽性非常好,無論從遠處、高空往下看,根本就看不到它。
傑克被帶到了布庫斯的樹屋裡。傑克忍不住四處打量,樹屋的四壁貼滿了獸皮,這些獸皮非常完整,顏色各異,就像一隻只獸頭朝下、四肢張開地懶散地趴在牆壁上一樣……傑克來到平臺向遠處眺望,一條條羊腸小道錯綜複雜地交織著向遠處延伸。附近,有義軍在磨刀擦劍。
“我的小客人,待會兒馬上給你送吃的來。”布庫斯非常和藹地笑著說。
傑克還真是有點兒餓了,一整天沒有吃東西了。現在,當聽到布庫斯說馬上送吃的東西時,他的腸胃就條件反射地咕嚕咕嚕亂叫起來。布庫斯顯然也聽到了,傑克趕緊捂住肚子,不好意思地衝布庫斯笑了笑。
一會兒,傑克面前放著一盤不知道是用什麼絞成一團的,壓得扁扁地,乳白色中帶點兒淺紅,顫顫巍巍的“食物”,像