很抱歉,小傢伙,你要失望了。當然,我不覺的你的第一次一定要和我的一樣。我那個混蛋太興奮了,以至於我還沒來得及做好準備,他就把那玩意插進來了。該死的,那時候我還幹得一塌糊塗,他肯定也疼的很。所以,一定要讓你那位慢慢來。並且,要溫柔。
隨即,莎朗的好奇心又佔了上風。
那麼,你可以告訴我,誰要來摘你這朵花了嗎?她笑著問道。
噢,莎朗。瑪麗說道:每次我問你問題,你就以為我會立刻跑出去實踐。我只是想知道而已。我的意思是,我總有一天會要結婚的,並且,你知道我不能讓我媽媽這樣告訴我。我只是好奇。
是。莎朗說道,更何況我又是出了名的話筒。我沒法保守秘密,是不是?
瑪麗笑了起來,我知道你能保守秘密,可是,我不知道你會不會保守這個秘密。
莎朗笑了起來,女孩們的談話又轉到了別的地方,但兩個小時後,莎朗離開時,又轉向瑪麗說道:你自己也要做好準備。你可以在浴缸裡用自己的手指來弄破它。然後用個橡膠的來讓自己適應一下好方便他插進來。並且記住,雖然第一次可能會疼,但很快你就會把這個拋到腦後,然後一輩子你都可以幹來幹去,而不用擔心再會疼了。
謝謝。瑪麗說道。但在莎朗後面,瑪麗對著關閉的門輕聲說道:不,爸爸不希望我這麼做,他會願意用自己的**撕裂我的。
父親節兩天前,瑪麗和傑克又找到了幾個小時的時間獨處,並和往常一樣,他們把這幾個小時利用的很好。
傑克在女兒的雙腿間添噬著她的下體,一邊默默的祈禱著女兒能很快決定把一切都給他。
而瑪麗則幾乎等不及想告訴她父親。
()
於是,她伸出手,捧起父親的面龐說道:放隻手指進來,爸爸。
過去的一年裡,傑克至少有一百次把手指放進瑪麗的花徑中,可每一次都在她的Chu女膜前退縮了。而這一次,當他停下時,瑪麗稍稍的移動了一下身體,在傑克的手指上施加了一點點壓力。
傑克可以感到女兒的小肉芽微微的漲大了一點,花徑內的嫩肉緊緊地纏住了他的手指。
瑪麗注視著他的目光,並說道:星期天,爸爸。然後她俯身貼到父親的下體處,卻並沒有給他**。
留到星期天,爸爸。然後她離開了。
這是瑪麗第一次在父親還未滿足時就離開,但她話語裡的期待卻抹去了傑克一切的不滿。傑克知道接下來的兩天將更難以忍受,但這隻會讓星期天更加地甜蜜。
而星期天終於來了,瑪麗很早就醒了,並確認了一下是否已經準備完全。可直到好幾個小時後,她的媽媽才離開。克莉絲今天上夜班,這讓瑪麗感到無比高興。這讓她的計劃變得完美無缺。
幾個星期以來,瑪麗一直在整理她的衣服,她原本想穿去年的白裙子來著,可哪怕什麼內衣都不穿也穿不下那條裙子。
當然,她也可以就這麼**裸的走進主臥室,可過去的一年裡,她父親已經好多次看著她這麼走進來了,她希望今天能與以往不同。
然後,她突然有了個主意。於是現在,她正站在鏡子前,看著自己了不起的成就,再做點小調整就好了。
傑克像瑪麗要求的那樣在睡房裡等著她,一邊想像著女兒嬌嫩的軀體,一邊勃起著。過去的幾天非常難熬,他不僅沒有和瑪麗**,更因為想把所有的精力都為今晚保留下來,而兩次拒絕了妻子**的請求,只求在今晚能一償所願。
聽到門轉動的聲音時,他猛地或鑽身,並看著瑪麗走進房間。就像去年第一次看見她時那樣,傑克不由得發出了錚�實奶鞠⑸�K�┳拍蓋椎男履錮穹��堪椎某と貢桓某篩嶄蘸檬屎險餑暱岬納砬��
瑪麗看著他的反應,並因為驕傲和渴望而微笑了起來。
我希望你當我的新郎,爸爸。她輕聲說道,我想當你的新娘,而今晚會是我們的新婚之夜。身為丈夫的不是應該在新婚之夜佔有他的妻子嗎?
我們還沒舉行婚禮,瑪麗。不過我真的喜歡這個想法。
瑪麗笑了:爸爸,你總是這麼關注細節。她把手伸進胸前的縫隙中,並抽出兩張紙。
這是你的誓約,爸爸。她遞給爸爸一張,這個是我的。
傑克看了眼瑪麗遞給他的紙,然後把紙揉成了一團,我們不需要這些誓約什麼的,瑪麗。我以生命中一切神聖的事物發誓,我永遠愛你,永遠保護你,陪伴你。