�閒腋C籃玫納�睿�餿萌思ざ��災劣諳衷詿笱�攣畔蹬��塹諞磺籩把≡穸繼釕狹恕白慵恰閉庖煥福豢上Р皇敲扛齷夜媚鋃伎梢雜黽�踝擁模�皇敲懇桓讎���哦繼椎蒙夏撬�����
我不知道這種描述究竟會給人好的或者壞的印象,但我旗幟鮮明地反對手舉著酸葡萄枝砸向“Mi—Li”組合的人。一個男人與一個女人日久生情,比他們日久了卻不生情更自然更符合人性,“男女關係”是一種美好關係,關別人屁事。我認為。
所以,一旦有人高舉著道德、正統、廉恥來攻擊“Mi—Li”組合時,我就要笑罵一句:“去你Ma—Ma的,昨兒我還見你在仙霞路找一東北籍三陪小姐呢。”當年衛慧一夜出名後上海有八千小姐做起了作家夢,生活總應該給我們點另類的希望,與道德無關。
我本不想對這場“異國戀”進行道德評判,更不會像某個同行那樣牙酸得恨不能去做變性手術,因為我永遠趕不上這樣的時髦。但在中國隊忽然出線,米盧忽然成神後,我發現這個事情變味了——它已經從一個娛樂頭條變成十分裝逼的神聖的歷史標籤了。
比如,當米盧敲開LILI的門送上玫瑰並附國足首發名單,而沈、金、遲、徐四位教頭對次日比賽陣容一無所知時;當一干記者冒著寒風細雨守看訓練,而Lily在攝氏22度恆溫的寢室足不出戶就把未發生的新聞準確無誤傳送至瞿老大手裡時;當米盧在卡達心血來潮要從國家隊樓層移駕另一個心儀女士的樓層,弄得南勇大發雷霆“要麼繼續和隊伍住在一層,要麼辭職”時——這會給隊員什麼暗示?“米盧移居”的故事成為個人喜好凌駕集體原則的標本,一個主教練可以遊離於集體之外而另闢一條更溫暖的通道嗎?更滑稽的是這條秘聞居然被《體壇週報》的子刊物《足球週刊》刊發,這是因為它已經不知道該包裝什麼,炫耀什麼了,就像克林頓被撕了褲子拉鍊還引以為豪!
這說明Lily不是一個新聞記者,新聞記者應該像個探測器,但Lily卻像個人身接收器,有人會專業地、及時地、詳細地、保質保量地把“新聞”傳送過來,剩下的工作只是把英語翻譯成漢語並用“E—mail”、QQ傳送回報社。加密的接收器,只有一個人知道密碼。
身體接受器沒什麼不好,雖然語法有些平庸文字有些混亂,時不時出現“他把記者的手按在胸前問——你摸摸心跳有多快”或者“天亮時分,米盧才像嬰兒一樣安祥地入睡”這種讓人想入非非的句子,但沒人規定做一個記者應該有什麼標準,我認為問題的關鍵在於:一、能不能足夠真實,我懷疑米盧之所以選擇一個並不懂球的女記者作為“米盧通訊社”的惟一發布人是一個“陰謀”。這個“陰謀”在坦蕩宣告米盧對中國足球的輕蔑後,就是要使米盧的故事永遠按照他的個人意願釋出,讓我們每天只能乏味地聽到同一牌子的“小喇叭”廣播。二、即使你做不到真實,也不能因為與米盧“零距離”甚至“負距離”過就藉此裝起逼來,把一場怎麼也不算高尚的所謂“異國戀”當成中國足球出線的核動力。
你可以做為米盧的紅粉知己,卻不能把自己包裝成為國足的幕後英雄,當我得知某報評出“十強賽十大幕後英雄”後我感到一絲危險氣息,誰不知道“丹麥王國裡隱藏著多少秘密”呢?我不反對“Mi—Li”組合,我不反對一個名男人加一個名女人的故事,我甚至不反對一個新聞媒體長期堅持使用雞零狗碎,聲情並茂的方法抒寫新聞。但我反對可愛的灰姑娘非打扮得和民族英雄貞德一樣。因為這樣太肉麻,我們不反對肉麻,但反對把肉麻當有趣。
是灰姑娘,不是聖女貞德;是名女人,不是名記者;是竄起的“二踢腳”,不是恆久發熱的巨星。這個時代已很難分清對與錯了,但一定可以分得清真實與裝逼。
支援米盧與Lily,支援溫莎與辛普森夫人,支援王子與灰姑娘——但永遠不支援神仙與聖女貞德,無論你是《零距離》還是《負距離》。
刺秦
荊軻拿了地圖,藏好匕首,要去殺人。那時候沒有卡拉OK,燕太子丹便揮動寬袍大袖,在易水岸邊咿呀呀唱:風蕭蕭兮易水寒……旁邊正好站著全燕國的頭號帥哥秦武陽,也意氣風發配合:壯士一去兮不復還。
古龍說:殺人,是需要勇氣的。遺憾的是那時候古大俠還沒有出生,所以荊軻和秦帥哥就只知道“殺人是需要力氣的”,他們甚至專門為此在高原練了十二分鐘跑,還測了YOYO,體測過關才坐上牛車駛向咸陽。那天出發前,站在高臺之上的燕太子丹覺得應該