動徹底嚇壞了,急不可待地
要對他們自己莊園裡的動物封鎖這方面的訊息。開始的時候,他們對動物們自己管理莊
園的想法故作嘲笑與蔑視。他們說,整個事態兩週內就會結束。他們散佈說,曼納莊園
(他們堅持稱之為曼納莊園,而不能容忍動物莊園這個名字)的畜牲總是在他們自己之
間打鬥,而且快要餓死了。過一段時間,那裡的動物顯然並沒有餓死,弗雷德裡克和皮
爾金頓就改了腔調,開始說什麼動物莊園如今邪惡猖獗。他們說,傳說那裡的動物同類
相食,互相用燒得通紅的馬蹄鐵拷打折磨,還共同霸佔他們中的雌性動物。弗雷德裡克
和皮爾金頓說,正是在這一點上,造反是悖於天理的。
然而,誰也沒有完全聽信這些說法。有這樣一座奇妙的莊園,在那兒人被攆走,動
物們掌管自己的事務,這個小道訊息繼續以各種形式流傳著。整個那一年,在全國範圍
內造反之波此起彼伏:一向溫順的公牛突然變野了,羊毀壞了樹籬,糟踏了苜蓿,母牛
蹄翻了奶桶,獵馬不肯越過圍欄而把背上的騎手甩到了另一邊。更有甚者,“英格蘭獸”
的曲子甚至還有歌詞已經無處不知,它以驚異的速度流傳著。儘管人們故意裝作不屑一
顧,認為它滑稽可笑,但是,當他們聽到了這支歌,便怒不可遏。他們說,他們簡直弄
不明白,怎麼就連畜牲們也竟能唱這樣無恥的下流小調。那些因為唱這支歌而被逮住的
動物,當場就會被責以鞭笞。可這支歌還是壓抑不住的,烏鴉在樹籬上囀鳴著唱它,鴿
子在榆樹上咕咕著唱它,歌聲滲進鐵匠鋪的喧聲,滲進教堂的鐘聲,它預示著人所面臨
的厄運,因而,他們聽到這些便暗自發抖。
十月初,玉米收割完畢並且堆放好了,其中有些已經脫了粒。有一天,一群鴿子從
空中急速飛回,興高采烈地落在動物莊園的院子裡。原來瓊斯和他的所有夥計們,以及
另外六個來自福克斯伍德莊園和平徹菲爾德莊園的人,已經進了五柵門,正沿著莊園的
車道向這走來。除了一馬當先的瓊斯先生手裡握著一支槍外,他們全都帶著棍棒。顯然,
他們企圖奪回這座莊園。
這是早就預料到了的,所有相應的準備工作也已經就緒。斯諾鮑負責這次防禦戰。
他曾在莊主院的屋子裡找到一本談論儒略·凱撒征戰的舊書,並且鑽研過。此時,他迅
速下令,不出兩分鐘,動物們已經各就各位。
當這夥人接近莊園的窩棚時,斯諾鮑發動第一次攻擊,所有的鴿子,大概有三十五
只左右,在這夥人頭上盤旋,從半空中向他們一齊拉屎。趁著他們應付鴿子的“空襲”,
早已藏在樹籬後的一群鵝衝了出來,使勁地啄他們的腿肚子。而這還只是些小打小鬧的
計策,只不過製造點小混亂罷了。這幫人用棍棒毫不費力就把鵝趕跑了。斯諾鮑接著發
動第二次攻擊,穆麗爾、本傑明和所有的羊,隨著打頭的斯諾鮑衝向前去,從各個方向
對這夥人又戳又抵,而本傑明則回頭用他的小蹄子對他們尥起蹶子來。可是,對動物們
來說,這幫拎著棍棒、靴子上又帶著釘子的人還是太厲害了。突然,從斯諾鮑那裡發出
一聲尖叫,這是退兵的訊號,所有的動物轉身從門口退回院子內。
那些人發出得意的呼叫,正象他們所想象的那樣,他們看到仇敵們潰不成軍,於是
就毫無秩序的追擊著。這正是斯諾鮑所期望的。等他們完全進入院子後,三匹馬,三頭
牛以及其餘埋伏在牛棚裡的豬,突然出現在他們身後,切斷了他們的退路。這時,斯諾
鮑發出了進攻的訊號,他自己徑直向瓊斯衝出,瓊斯看見他衝過來,舉起槍就開了火,
彈粒擦過斯諾鮑背部,刻下了一道血痕,一隻羊中彈傷亡。當時遲;那時快,斯諾鮑憑他
那兩百多磅體重猛地撲向瓊斯的腿,瓊斯一下子被推到糞堆上,槍也從手中甩了出去。
而最為驚心動魄的情景還在鮑克瑟那兒,他就像一匹沒有閹割的種馬,竟靠後腿直立起
來,用他那巨大的釘著鐵掌的蹄子猛打一氣,第一下就擊中了一個福克斯伍