第13部分(1 / 2)

“真的?”健說。

“我可不瞎說,”女高音說。

於是健傳達了這個資訊,所有的目光都轉向阿爾弗萊德將軍。他用力捏著鼻樑,想壓住頭疼,但無濟於事。音樂讓他暈頭轉向,快要不省人事了。他沒法再堅持自己的信念。現在,他想到的是他死於猩紅熱的姐姐,那時他還是個小男孩。這些人質就像是可怕的孩子,總是得寸進尺。他們壓根兒不懂什麼才是遭受苦痛。他寧可現在就走出房子,接受牆的另一側等待著他的任何命運——終身監禁或是一槍擊斃。可他睡眠太少,沒法做出決策。任何可能的解決方案看起來都是瘋狂的。阿爾弗萊德轉身離開了房間,沿著長長的走廊向副總統的書房走去。一會兒後,人們聽到了微弱的電視新聞的聲音,本傑明將軍叫梅斯納爾進來,嚴厲地命令他計程車兵徹底檢查箱子裡有沒有任何不是樂譜的東西。他試著讓這聽上去像是他的命令,聽上去像他是說了算的人,不過就連他自己也知道已經不是那麼回事了。

士兵們從梅斯納爾手裡接過箱子,把東西全倒在地板上。是按曲目字母順序排列的、成百上千頁的活頁樂譜和裝訂成冊的書。他們仔細審查,把它們分開,還抖出幾把來,彷彿書頁裡還可能藏著錢。

美聲 第五章(8)

“真是奇怪,”梅斯納爾說,“我看著警察在外面把它們撕開的,現在我們竟然還得重來一遍。”

加藤走上去跪在小夥子們的旁邊。他們檢查好一頁紙,加藤就馬上從他們手裡拿過來。他小心翼翼地把羅西尼和威爾第分開,把肖邦的放在一起。有時候他會停下來,像讀家書一般地讀紙上的內容,他的腦袋隨著節拍晃來晃去。當他發現特別有興趣的內容時,就會拿去交給羅克珊看,還向她九十度鞠躬。他沒讓健來當翻譯。她需要知道的一切都在了。

“曼紐爾向您送上他最誠摯的祝願,”梅斯納爾對阿格達斯神父說。“他說如果還需要什麼別的,他會為您去找。”

牧師知道自己觸犯了不可驕傲之罪,但他還是為能在弄樂譜的事兒裡發揮點作用而感到萬分歡喜。他依然處於羅克珊的聲音帶來的眩暈中,尚且沒法恰當地表達自己的想法。他看了看窗戶有沒有開啟。他希望站在人行道上的曼紐爾能聽見一句、一個音符。他在囚禁中受到了多少神恩呀!耶穌基督的愛和真理從未離他那麼近過,不管是他主持彌撒或接過聖餐的時候,還是授予他聖職的那天,都未曾如此接近。他如今意識到,他才剛開始看清他要遵循的命運有多麼廣闊的疆域,才剛開始盲目地走入他永遠不能理解的宿命。把心靈交給上帝是一種無以言表的莊嚴,他命中註定會獲得報答。此時此刻,人們確信一切都已化為烏有,可是,看看收穫吧!

羅克珊?柯思那天沒再唱歌。那一段就足夠了。現在她心滿意足地看著樂譜,和細川先生一起坐在靠窗的小沙發上。當他們誰有什麼話要說的時候就叫上健,不過叫人吃驚的是他們需要他的時候竟然如此之少。在她眼裡,他是個安慰。在缺乏語言溝通的情況下,她相信他全然同意自己。她會輕輕地唱一小段樂譜,以便讓他知道她看到哪兒了,然後他們一起看。細川先生不識譜,但他接受了這種模式。他不會說劇本的語言、歌唱家的語言,也不會東道國的語言。與自己不具備的、不知道的事物打交道,他開始覺得越來越不受拘束。相反,他為自己的收穫而震驚: 在傍晚的光線中,他有機會坐在這個女人的身邊,而她呢,在看樂譜。她把書頁放在沙發上、放在他倆之間時,她的手輕拂過他的手,然後她接著看下去的時候又把手停在他的手上。

過了一會兒,加藤向他們走來。他先向羅克珊鞠躬,接著又向細川先生鞠躬。“您覺得我可以彈琴嗎?”加藤問他的老闆。

“我覺得可以,”細川先生說。

“您不認為會打擾她看樂譜?”

羅克珊看著細川先生模仿著彈鋼琴的樣子,然後向加藤點頭。

“可以,”她一邊點頭一邊說。她伸出手來拿樂譜。

加藤遞給她。“薩蒂,法國作曲家。”他說。

“薩蒂,”她笑了,又點了下頭。加藤走到鋼琴邊,彈奏起來。這和他上次彈奏的時候不同了,那時沒人能相信這麼一個才華橫溢的人就在房間裡,就在他們之中,卻誰都不知道。這不同於羅克珊的歌唱,每個人的心臟似乎都得等到她演唱完畢才能再次跳動起來。這首薩蒂的曲子沒有歌詞。他們聆聽它的美妙,卻不被其麻痺。加藤彈奏時,人們可以看看書,或者望著窗外。羅克珊繼續翻著樂譜,不過她時不時停

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved