第303部分(2 / 4)

小說:重生在好萊塢 作者:孤獨半圓

三週內就賣出了高達2700多萬冊,再加上老版本的書籍的銷量,使得有統計的《哈利波特》系列正版書籍的銷售數字一舉突破了3億冊。

這個系列小說誕生了十多年,期間翻譯成了60多種語言和文字,出現在了全球各地,哪怕是戰火紛飛的阿富汗,都能找到它的蹤跡。

而3億冊的銷量,也成為了有史以來全球銷量第三名的書籍,僅次於《聖經》和對岸的某本語錄。

根據華爾街某些專業機構的統計,僅僅這一個系列圖書,到現在為止,就為瑞恩帶來了超過8億美元的版稅分成。

然後,媒體才後知後覺的發現,史上第一個只依靠書籍就成為億萬富翁的人早就誕生了。

與此同時,合併後的迪士尼亞洲分公司也在跟遠東方面積極談判,雙方已經就引進這部電影達成了初步意見,現存的分歧不過就是檔期問題。

《魔戒》在新年前被中影集團推上了對岸的電影市場,即便沒有小說基礎,也毫無懸念的橫掃了數週的票房,可惜這個時間段的好萊塢電影,只有可憐的三到四周檔期,而且作為引進片幾乎沒有可能拿到某局的所謂延期‘金鑰’。

在雙方就哈利波特檔期等一系列問題達成協議後,卻傳來了令瑞恩摸不到頭腦的訊息——三連出版社決定終止與瑞恩的出版合同,暫時取消剩餘哈利波特系列圖書在對岸市場的發售。

這差點就打亂了他的密集宣傳計劃。

好在,他打了電話過後,對岸的工作人員就傳來了放心的訊息。

對面的人民文學社看中了這個系列,透過某些壓力使得三連主動放棄,然後列為了重點出版專案,他們與瑞恩在那邊的代理人取得了聯絡,甚至在版權爭奪戰還沒有落下大幕的時刻,就組織精幹力量進行了重新譯稿和終審校對,全面放棄了三連的神翻譯。

他們一方面為爭取圖書與電影同步上市謀得黃金時間,另一方面想直接派人帶著校對稿來北美,以保證文字風格和思想觀念與原文保持一致。

這些自然有相關的工作人員去處理,瑞恩則要去白金漢宮了。

早在《哈利波特與魔法石》開拍的時候,英國王室和上議院就在討論為瑞恩授勳的事情,因為他本人並不算熱心以及隨後出現的曼聯收購風波,這件事一直拖了下來。

但《哈利波特與魔法石》上映後,這個系列的影響力徹底超出了文學和娛樂方面的限制,成為了一種社會現象,特別是從電影拍攝發行再到周邊產品製作銷售,為數眾多的英國廠商都參與到了其中,這些都顯著的帶動了就業率,拉動了如同死水般的英國經濟。

王室也需要從這次事件中分一杯羹,以彰顯自己超然的地位,而為瑞恩授勳自然成為了最為合適的選擇。

雖然不是特別重視,但這種事情落到了頭上,瑞恩也不會如同那些藝術家般清高的拒絕,何況接受授勳的不止是他自己,還有在電影業上面同樣光彩奪目的妮可。

當然,他和妮可都不是英國人,接受的就是常說的‘爵士’授勳,全稱為榮譽騎士勳章。

唯一不同的是,王室專門在白金漢宮的新聞釋出會大廳裡,為他們兩個舉起了一次授勳儀式,女王夫婦也親自到場。

“願上帝保佑你,陛下。”

站在眾多攝像機的面前,瑞恩顯示出了良好的教養和禮儀,向伊莉莎白二世行了個標準的紳士禮。

“願上帝保佑你,陛下。”另一邊的妮可則行了一個標準的屈膝禮。

女王陛下自然是那幅幾十年不變的表情,在王室發言人對著現場不多的新聞媒體發表了一通套路化的簡短講話後,伊麗莎白二世先後向瑞恩和妮可頒發了榮譽騎士勳章。

“你為英國文化在全世界的傳播做出了卓越貢獻。”

等伊麗莎白二世的客套話之後,瑞恩立即謙遜的朗聲說道,“這是我的榮幸,陛下。”

瑞恩和妮可都對王室保持著必須的尊敬。

不管外界怎麼評論王室,這個家族在英國,甚至在整個西方世界,都有著不容忽視的影響力。

隨後,他們兩人又與菲利普親王和查爾斯王子一一握手,這個簡短的授勳儀式也到此結束。

儘管這實際上更像是一場秀,卻也是最高階別的秀,隨後的王室午宴邀請也不容瑞恩兩人拒絕,而這種近乎刻板的宴會明顯不適合瑞恩,在幾乎沒有任何交流的情況下,不知滋味的用完了傳統的英式餐點,他和妮可在記者的圍堵中坐上了返程的汽車。

“還好。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved