給予法國,讓它與大不列顛一起,保證解決這個問題。在亞歷山大·卡多根爵士簡單他說明了英國的立場之後,斯退丁紐斯表示,“敘利亞和黎巴嫩政府要求駐在其領土上的外國軍隊在切實可行的儘早時間內離開,這一願望能夠透過一項使雙方滿意的協定來得到實現”。維辛斯基批判地研究了皮杜爾的提議:由法國同那兩個政府一起“研究這個問題”,“以便同它們一起商定詳細辦法”。
他問道,難道這不是貝內將軍在1945年5月18日致兩國政府的備忘錄的一種回聲嗎?在這個備忘錄中,法國提出了使人無法接受的保持法國文化、經濟和戰略方面特權的條件。12月13日的英法協定,也同樣是對這兩國的主權和獨立的一種侵犯。至於說“為了保證安全”需要有外國軍隊,“看來好象就是那末一回事:英國軍隊集中在那裡是為了防止由於法國軍隊的出現而引起的騷動;而法國軍隊留在那裡,又是因為英軍不肯撤離的緣故”。第二天,由於皮杜爾曾提到磋商,黎巴嫩和敘利亞代表就問他,對於所建議的撤軍問題,需要進行什麼樣的磋商。皮杜爾回答說:或者是存在著一個爭端,在這種情況下,就要求我們按照聯合國憲章第三十三條去進行磋商,以便找到一種解決爭端的辦法:或者是如果不進行磋商,如果拒絕進行磋商,那就只能假定為不存在爭端。
據我看來,最近幾小時在這張卓子上發生的事情是:雖然在基本的問題上沒有爭論,但是有人正打算在得到完全的滿足之外,還要得到一種類似譴責法國的東西。法國在任何情況下都決不會接受這樣一種恥辱。
黎巴嫩代表回答說:
皮杜爾先生說,法國不能迴避國際聯盟因委任統治而交付給它的維護安全的責任。。我們不再承認任何人有權在那種委任統治的基礎上進行辯論,我們特別對要求享有委任統治下的種種特權的任何企圖,感到憤慨。
我們並沒有打算譴責法國;我們所希望的和要求的是明確的規定,因為我們以前遇到困難的主要原因正是由於我們的關係不明確,向我們提出的要求不明確,以及要求我們在什麼基礎上進行談判也不明確。敘利亞代表更直率地補充說:“敘利亞政府並不要求在其領土上駐有武裝部隊的壓力下,就任何問題進行談判。它不得不說,因為它有過最近的經驗,它擔心這種事情可能會重新發生。”
在作了進一步討論之後,黎巴嫩代表說,他準備接受斯退丁紐斯所建議的如下決定,如果其中帶有重點符號的字句也包括進去的話:
安全理事會表示它相信,駐在敘利亞和黎巴嫩的外國軍隊將在切實可行的範圍內儘快地撤退,專門為了這一目的的技術性質的磋商,將由各方毫不拖延地進行;並要求各方把磋商的結果,以及最後撤退的日期通知安全理事會。貝文反對,他說這些增加部分是不現實的,因為“還有其他問題也必須加以解決,正如我的敘利亞和黎巴嫩的朋友們所知,其中有一些問題是十分重要的”,這時黎巴嫩代表就回答說:“正如我們在1945年5月18日所看到的,如果有人要我們同時討論文化問題和戰略基地的話,那對我們就會是一樁危險的事;那可是完全不能接受的。”
經過進一步討論之後,他更明確地陳述其立場說:
撤退的方式和方法,它的技術方面和時間期限,所有這些問題,我們將非常樂於討論。但我必須再一次重申,任何與軍隊撤退無關的問題一概不在討論之列。我們準備討論任何一個問題,無論是經濟的、文化的或社會的,一俟我們達成協議,我們將透過所有的協定,但我們肯定地不能同意把載入12月13日協定中的政治條件仍繼續作為依據。敘利亞代表甚至更加明確地表示:我所說的話是表明我國政府的看法,我國政府寧可這樣:在目前,只要軍隊仍駐在我國,就不要同法國開始進行別的問題的談判。當軍隊已經撤走時,我們就能夠表示,我們願意就可能要求我們去磋商的任何問題開始進行談判,我們就能夠取得成果,使良好的關係能繼續維持下去。一系列決議案(其中包括蘇聯的一項要求英法政府立即撤退其軍隊的修正案)都沒有能獲得透過儀案所必需的七票,其後,美國原來提出的、未經修正的那個決議案得到了七票,但被維辛斯基行使否決權推翻了,他說:“因為那個本來可促使我投以贊成票的修正案沒有被接受”。因此,決議沒有被透過,但法國和英國的外交部長都聲稱,他們願意執行投票中所表明的多數人的決定。
在此期間,
1月20日戴高樂辭去法國總理一事,據信已使法英兩國政府之間的