ol’”葉惟噗笑的道:“我們這怎麼都算約會了吧,看《魷魚和鯨》?為什麼不去看《大路》?”
“《大路》不錯啊。”吉婭嘀咕。
“洛杉磯沒有放映《大路》的地方,我以前找過了。我們只好在家看,妮娜最後哭得……呵呵。”
“我就知道《大路》是泡妞神片,那可是把我都弄哭的,我!”
葉惟聽得笑了笑,忽而想起什麼,說道:“對了,助理,其實我現在還忙著幾個專案。”
“怎麼回事?!”吉婭大驚,幾乎要伸腳去踩剎車,“好幾個專案?”
“一開始近十個呢,拿下tlb的機會不大,我當然要做好其它準備。”透過擋風玻璃,葉惟望著前方的路況,雙手搭著方向盤,“現在主要的有,《靈魂衝浪人》,貝瑟尼-漢密爾頓的傳記劇情片。”
他當下說了起來。
自從看了紀錄片《viy》,貝瑟尼一家的想法有了很大轉變,《靈魂衝浪人》(ss)也有了頗大的進展。他們越願意坦誠,他就得到越多的素材資料,對這個專案的興趣和激情也越大。
加入競爭tlb的事,葉惟已經告訴過他們了,競爭tlb並不等於放棄ss。
一個電影專案籌備幾年是很正常的,就算他贏下tlb,也不影響接手ss。正如彼得-傑克遜兩年前初步接手tlb的時候,還在前制著《金剛》。當然貝瑟尼團隊也可以另找別人接管,但貝瑟尼很希望由他來拍,他也希望成真。
“如果你贏了tlb,那先做哪個?”吉婭問道。
“我不知道……”葉惟皺皺眉頭,沒有說自己下個專案有著個決定因素,主演必須是艾瑪。
如果贏下tlb,艾麗斯卻不透過艾瑪演蘇茜,這種事情是可能的,因為艾瑪的氣質不是十分適合。他得做好全面的考慮。對於ss,羅伯茨那邊還是一句“不好”,他還沒有爭。
“你知道一定程度上,ss和tlb很相似,鯊魚和哈維先生,失去左手和死亡,兩個堅強的女孩,兩個要振作起來的家庭。從光明到黑暗再到光明,不過情感就完全不同了,ss是個鼓舞人心的故事。”葉惟轉了轉方向盤,開上車流來往的大道。
吉婭想著點點頭,“鼓舞人心對你的難度不大。”
“ss的改編的確比tlb更容易。但是我還沒有劇本,另一個專案倒已經有了劇本初稿。”
“說說?”吉婭感到喘不過氣,太羨慕了。
“《冬天的骨頭》,也是改編小說,改編權已經被我拿下了,1美元的那種。”
1美元改編權,就是作者隨時可以毀約拿回去,製片方真要投拍時才會支付協議好的版權費用。
葉惟又談起了《冬天的骨頭》(w’sb),“說真的,我愛這個故事,不比tlb少的愛。”
w’sb就順利得多,他和作者丹尼爾-伍德里爾很談得來,憑著一番見解和一張lms試看dvd,以及李安那一層關係,伍德里爾乾脆地把改編權交給他試試改編。當然小說還沒有出版就售出了電影改編權,他又不是無名氏了,這對w’sb的出版銷售是一大幫助。
因為w’sb篇幅短,而且寫法是以一個個場景去講故事,改編難度不大,之前又已經積累了很多想法,十月份拿到改編權後,他立即就興致沖沖地動手,完成了一個自己感覺還不錯的初稿版本。
“w’sb是最好拍的,沒有特效,場景都就在一個偏僻的山區小鎮。”葉惟說得頗為興奮,“就是芮的人選,絕對不好找。”
“妮娜不行?”吉婭還在和妮娜通著簡訊。
“不行。”葉惟微微搖頭,“她適合演芮的最好朋友,一個叫蓋爾的媽媽少女。你知道嗎整本書芮幾乎沒有笑過一次,她要有些男孩子氣質,倔強,但又要漂亮……我認識的知道的年輕演員裡,沒有一個符合。克爾斯滕-鄧斯特年輕時還好。”
“她現在也年輕啊。”吉婭挑起細眉,“看在上帝的份上,鄧斯特才23、24歲吧?你和她約會都行。”
“可她演不了少女了,她演你姑媽的《處女自殺》時都快不行了。還有我不和她約會,我怕彼得-帕克打我,這個彼得我可打不過。”
“那時候她就是我們現在的年紀,她人很好的,在片場很專業。”
“我越想越覺得……鄧斯特也只是一般。”
“希拉里-斯萬克那種?”
“不是《男孩別哭》,那裡面的她過了,《新龍威小子》裡的很棒,可