第18部分(2 / 4)

小說:安德的影子 作者:精靈王

“一個可怕的交易。為了有超群的智慧,你必須放棄其他所有的東西。那就是那些孤僻的專家的頭腦的工作方式。他們只做一件事,其他的都讓人分心,讓人煩惱,他們關注一點,遠遠超過其他別的事物。他們的注意力從不轉移。”

“那麼說所有的高智商的人在其他的方面都可能是白痴的了。”

“那就是為什麼我們都在演戲,我們知道那些。例外的只有看上去溫和的學者,他們還能分心於正常的生活。但是我想……我不能告訴你我的想法,因為我必須服從一個禁令。”

他無助地微笑著。凱羅特修女心情跌到了谷底。當某人被確認為一個危險分子,他們會在他的大腦中的某個區域植入一個裝置,當他考慮某些東西的時候,那個裝置就會被啟動,並引起他們的焦慮。這樣的人都被進行週期性的刺激,從而讓他們確信當他們注意到或者談論被禁止的主題的話,就會感到非常的焦慮。監測,那完全是嚴重干涉了一個人的生活;但是對於這些不能被相信的掌握重大秘密的人來說,和通常的下獄或者死刑比較起來,干涉令看上去還更有人情味。

當然那就解釋了為什麼安東對每一件事情都很愉快。他必須愉快。如果他允許自己激動或者生氣——任何強烈的否定情緒的時候——他不談論被禁止的事情也會產生一個急性的焦慮。凱羅特修女已經看過一個相關文章。一個被安裝了此類裝置的人的妻子說他們在一起時的生活已經不能再更快樂了,因為他看待所有的事物都是那麼平靜,也非常幽默。“孩子們現在愛他,他在家的時候已經不再害怕他了。”她這麼說,在文章中那不過是在他跳崖之前的幾個小時。生活對每個人都更好了,除了他自己。

現在她見到了這樣一個人,他的記憶已經被封鎖而不能接近了。

“實在是很慚愧,”凱羅特修女說。

“就是那樣。我是個孤老頭子,而你是一個仁慈的姐妹,不是麼?請賞光和我這個孤老頭子散散步好麼?”

她想說不,立即離開。但是就是那時他向後靠在他的椅子裡,開始深呼吸,有規律的,他的眼睛閉著,哼著小曲。

一個平靜議事。這樣……就在邀請她和他一起散步的時候,他感覺到了某種裝置造成的焦慮。那意味著他的邀請中有很重要的東西。

“我當然願意陪您散步,”她說,“雖然我是要問技術的,不關心對個人的慈悲,我們太過自命不凡了。我們的工作就是要試著拯救世界。”

他吃吃地笑了,“一次一個人是不是太慢了啊?”

“我們讓我們的生命為更廣大的人類服務。救世主已經為了人類的罪孽而死去了。

我們的工作就是努力清洗其他人的罪孽。”

“有趣的宗教理想,”安東說,“我懷疑我原來的研究是否被認為是對人類的某種服務,或者僅僅是另一種你們要去清洗的亂七八糟的罪孽。”

“我覺得我才需要那樣做。”凱羅特修女說。

“我們永遠不會知道。”他們從花園逛到房子後面的小路上,然後是大街,然後穿過大街,然後走到通向公園的路上。

“這裡的樹都非常老了。”凱羅特修女觀察著。

“你多大了,凱羅特?”

“客觀的還是主觀的?”

“當然是陽曆了,最大的演算法,謝謝。”

“換言之,不是俄國曆法了?”

“他們強迫我們用了七十年去紀念發生在十一月的十月革命。”

“你太年輕了,不可能記得俄國那些共產主義者。”

“正好相反,我現在的年紀足以把關於我民族的所有記憶裝到我的腦袋裡。我記得我出生前很久的事情。我記得從沒奇*書*電&子^書有發生過的事情。我生活在記憶裡。”

“那一定是一個很愉快的地方。”

“愉快麼?”他聳聳肩,“我無時無刻不在笑,那是因為我必須這樣做。因為那甜蜜的憂愁——最大的悲劇,就是現在我什麼都沒有學到。”

“因為人性是不變的,”她說。

“我也想象過,”他說,“上帝能夠如何做得更好,當他創造男人的時候——我相信他是用自己的形象。”

“男男女女創造了他。把他的形體進行模糊地解剖,人必須推測。”

他笑了,並重重地拍了拍她的後背,“我不認為你可以取笑那些事情!我的確很驚訝也很開心!”

“我很高興我能給你的淒涼的生活帶來愉快的因子。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved