第118部分(1 / 4)

小說:飄(亂世佳人) 作者:一意孤行

才怎麼說的?〃“我說的是見機會就利用的人。”“這有什麼不妥嗎?〃“人們普遍認為這是不光彩的——特別是同樣有機會而不加以利用的人尤其是這樣看。〃“唔,瑞德,你在開玩笑吧,我還以為你會待我好呢!““對我說來,我是待你好埃思嘉,親愛的,你喝醉了,你的問題就出在這裡。”“你敢——〃“是的,我敢,不過我想換一個話題,省得你哭得像個淚人兒似的。我有些有趣的訊息告訴你,讓你也高興高興,其實,我今天晚上到這裡來,就是為了把這訊息告訴你,然後再走。〃“你要到哪裡去?〃“到英國去,可能要去幾個月。思嘉,把的你良心放在一邊吧。我不想再討論你的靈魂,你不想聽我的訊息嗎?〃”可是——〃她有氣無力地說,但是沒有說下去。那白蘭地已逐漸緩解了悔恨的痛楚,瑞德的話雖有譏諷的口吻,卻使人感到欣慰,於是弗蘭克那慘淡的陰魂也就漸漸退去,也許瑞德說得對。說不定上帝是諒解的,她慢慢地清醒了,就決定去把這件事放一放。“明天再說吧。““你有什麼訊息?〃她吃力地說,一面用他的手絹擤了擤鼻涕,把散亂的頭髮往後攏了攏。

“我的訊息,〃他笑著對他說,〃就是:在我見過的女人當中,我最想要的還是你。現在弗蘭克已經不在了,我想你也許願意知道我這個想法。〃思嘉猛地從他手裡怞回手來,接著站了起來。

“我——你這個最沒有教養的人,非得在這個時候到這裡胡說八道——我早就該知道你這個人本性難移,弗蘭克還屍骨未寒呢。你要是個正經人——請你給我出——〃“輕點,要不皮蒂小姐馬上就會下樓來。〃他說,他沒有站起來,只是伸出兩隻手,抓住了思嘉的拳頭。〃你恐怕誤解了我的意思。〃“誤解你的意思?我什麼都沒有誤解。〃她又把手怞回來,不讓他握著,〃你放開我,快滾吧,從來沒見過你這樣惡劣的人。我——〃“噓,〃他說,〃我是向你求婚呀。我要是跪下,是不是你就相信了?〃她上看氣不接下氣地〃啊〃了一聲,便一屁股坐到了沙發上。

她張著嘴,兩眼盯著他,心裡嘀咕著,是不是那白蘭地在作怪,無意中想起了他那句嘲笑的話:“親愛的,我這個人是不結婚的。〃她一定是醉了,要不一定是他瘋了。不過看樣子他沒有瘋,他顯得很平靜,就像是在議論天氣一樣,從他那不緊不慢的語調裡,她也聽不出有什麼特別強調的寒義。

“我一直想得到你,思嘉,自從我頭一天在'十二橡樹'村看見你又摔花瓶,又咒罵,使我覺得你不是個上等女人,我就想得到你。我想不論用什麼辦法我也要把你弄到手。但是因為你和弗蘭克積攢了一點錢,我就知道你不會再被向我提出借錢的要求。所以我覺得非娶你不可。〃“瑞德…巴特勒,你是不是在跟開一個惡毒的玩笑吧?〃“我對你以誠相見,你反倒起了疑心,我不是開玩笑,思嘉,我說的全是真心話。我承認這個時候來找你不大合適,但是我有一個很好的理由,明天我就走了,而且要離開很長時間,我怕等我回來的時候,你就嫁給另外一個有錢的人了。所以我想你為什麼不嫁給我呢,我也有錢呀,真的,思嘉。我不能一輩子老等著你,希望在你更換丈夫的時候得到你。〃他說的倒肯定是實話,她琢磨他這番話的寒義,感到唇乾舌燥,一面嚥唾沫。一面盯著他的眼睛,想從中看出一些端倪。他眼中充滿了笑意,但在深處還蘊藏著一點別的東西,是一種難以捉摸的眼神,這是她從來沒有見過的東西。他坐在那裡,象若無其事的樣子,可是她覺得他正機警地盯著她,就像一隻貓盯著耗子洞一樣,她覺得在他平靜的外表下面憋著一股勁兒,使她退縮,更使她害怕。

他真是在向她求婚呢,這簡直是不可思議。她曾經想過,如果他求婚的話,該怎樣折磨他,她也曾想過,如果他提出這種要求,就怎樣羞辱他一番,讓他知道她的厲害,她會從中感到快樂,現在他提出要求了,可是她把原來那些打算卻忘得一乾二淨,因為她和過去一樣,始終沒能把他控制在手心裡。實際上,他們的關係完全是他的控制之下,而她就像初次有人求婚的少女一樣激動,臉也紅了,話也說不出來了。

“我——我不再結婚了。”

“不會的。你生來就是要結婚的。那為什麼不能和我結婚呢?〃“可是,瑞德,我——並不愛你。〃“這不是什麼缺點。我記得你頭兩次結婚也沒有多少愛情呀?““唔,你怎麼這麼說我?你知道我是喜歡弗蘭克的。〃他什麼也沒說。

“我喜歡他!我喜歡他!”

“這我們就不要爭了。我走了以後,你考慮考慮我的要求吧。〃“瑞德,我不

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved