沒派上用場。
知之為知之。不知為不知。是為知之。
不懂並不可怕。可怕地是懂裝懂。
命這一回就不懂裝懂了。
他雖然化學知識一向比較貧乏自己始終不肯承認。如果他略微動腦子“回想”一下。就會“想起來”實事上他“發明”出來地新式武器並不是地球星上地毒氣之王“芥子氣”。而是另一種威力弱了很多地化學武器。
可惜他就是懶得去“想”一下,才鬧出了這麼一個笑話。
當命名從異界迴歸解救了地球星,名震第一宇宙空間之後,有一次他“微服出巡”被一個視他為偶像的地球星上的小女生認出來了。恰巧那個小女生剛剛在化學課上學到了“芥子氣”這個東東,對命名在亞米拉大陸上“發明”的這個“須彌芥子”產生了一絲絲的懷疑。於是她就懷著極度惶恐的心情向命名提出了這個小小的問題,命名的一張老臉連紅也不紅,老氣橫秋地向小女生解釋道:他當然知道他在亞米拉大陸發明的那種武器不是“芥子氣”,之所以借用那個名字完全只是一種借喻的手法。什麼是借喻懂不懂?
一番話把雖然整天沉浸在言情小說裡,但語文水平卻差得一塌糊塗,根本就弄不清借喻是什麼的小女生說得更加惶恐不安,“借喻?,噢,我明白了!原來是借喻!”
命在亞米拉大陸的第一次奧羅拉戰爭中“發明”的到底是什麼“新式武器”?
你想啊,他這種武器是從“巴非鹽業有限康派尼”購買來的食鹽製造的常用的化學武器是什麼?
氣!
�