第10部分(1 / 4)

N也皇強梢雜夢業難劬β穡俊彼��卵劬擔�粲興�嫉馗��鵠矗��牡匭α恕�

“比如這裡,放在眼鏡的邊緣……這樣的話,如果身體傾斜,它就能告訴我和我的眼睛。剛開始我要讓我的眼睛盯著它,可能會很辛苦,但是之後會自動成為第二本能。是吧,醫生?”

“我看這是一個絕妙的辦法,麥格雷戈先生,我們來試試。”

原理很簡單,做起來卻有點棘手。剛開始我們用繩子把一個擺錘掛在眼鏡的邊緣,但是由於離眼睛太近了,所以基本看不到。隨後,在驗光師和器材室工作人員的幫助下,我們做了個夾子,這個夾子大概有兩個鼻子那麼長,從眼鏡中間向前伸出,夾子的兩邊都裝上一個微型水準儀。我們做了各種各樣的設計,全部經過麥格雷戈先生的測試和修改。幾個禮拜之後,我們做出了一個模型,這是一副有點古怪的眼鏡。“絕無僅有!”麥格雷戈這樣說,語氣中透著興奮和成功的喜悅。他戴上了眼鏡,雖然看上去有點笨重和古怪,但是並不比當時龐大的助聽器壞。現在老人之家多了一幅奇異的風景:麥格雷戈先生髮明和製造的水準眼鏡。他緊緊盯住眼鏡,就好像舵手看著船上的指南針。眼鏡在一定程度上發揮了作用,至少他的身體不再傾斜了,但是這需要持久的、辛苦的訓練。之後的幾個禮拜,事情就越來越容易了,他只需無意識地留意他的“儀器”,就像司機一邊留意車上的儀表盤,一邊自由自在地聊天一樣。

在鄧斯坦大街,麥格雷戈先生的眼鏡成為了一種時尚。我們有許多患有帕金森症的病人,他們的平衡反應和姿勢反射功能受損,這類問題不僅棘手,而且不容易治癒。很快就有第二個、第三個病人戴上了麥格雷戈先生設計的水準眼鏡,現在他們也能像麥格雷戈那樣筆直地走路了。

她的左邊不見了

艾斯太太非常聰明。她六十歲那年,得了嚴重的中風,這場病影響了她的右腦,但是她仍像過去一樣聰明和幽默。

她有時候會抱怨護士沒有把甜點或咖啡放在她的盤子裡。護士們說:“艾斯太太,就在那兒,在左邊。”她似乎不明白她們在說什麼,也從不會向左看。她微微轉動一下,甜點就會進入她的視線(沒受損傷的右半部分視覺區域),她會說:“喲,在這裡。但它剛才不在這兒。”無論是對這個世界還是對她自己的身體而言,她已經失去了“左”的概念。有時候她會抱怨食物太少了,但這主要是因為她只吃了盤子裡右半邊的食物,她不會想到還有左半邊;有時候她會給右半邊臉化妝,完全忽略了左半邊臉。她的注意力不能轉移到左半邊,根本認識不到自己的錯誤。她自己也知道老是忘掉左半邊,也認為很可笑,但她不能直接察覺出來。

向右轉,再向右轉

她很清楚這件事,想盡辦法來應對。她不能直接向左看,也不能向左轉,所以她就一直往右轉,整整轉一圈。應她的要求,我們給她一張能旋轉的輪椅。現在,她要是找不到本應該在那裡的東西,她就轉上一圈,直到看到它為止。她發現,在找不到咖啡和甜點的時候,這樣做非常有效。如果食物看起來太小了,她也會眼睛盯著右邊向右轉圈兒,直到看見剛才漏掉的那一半,就停下來把它吃掉,或者把其中的右半部分吃掉,這樣,她就不會那麼餓了。如果吃完之後還是很餓,或者意識到自己只吃了原先不見的那部分,她會轉第二次,直到剩下的四分之一映入眼簾,然後再吃一半。通常,這樣就足夠了,畢竟已經吃掉了食物的八分之七了。但是,如果她感到特別飢餓或特別饞,她就會再轉第三次,吃掉剩下的那十六分之一(當然,盤子裡會剩下左邊的那十六分之一)。“這很荒謬。”她說,“我覺得我是芝諾之箭①,永遠到不了終點。看起來很可笑,但我能怎麼辦呢?”

對她來說,可能轉盤子要比轉輪椅方便。她也這麼認為,也嘗試著這麼去做。但這樣的嘗試出奇困難,遠沒有在輪椅上轉圈兒自然。她的視覺、注意力、條件反射以及本能的運動現在都徹底地向右了。

化妝只化半邊臉

讓她最痛苦的事情是,大家都嘲笑她化妝只化半邊臉,左半邊臉沒塗上口紅和胭脂。“我照鏡子了啊。”她說,“看到的地方都化妝了啊。”我們想知道,是不是有種鏡子能夠讓她從右邊看到左邊的臉。如果有的話,那就不是她在照鏡子了,而是像別人看著她一樣。我們嘗試使用錄影系統,用攝像機和顯示器對著她。結果很可怕很怪異。現在,用顯示器做“鏡子”,她真的能從右邊看到自己的左半邊臉了。但是這種情況足以讓一個正常人分不清左右(就像

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved