第62部分(4 / 4)

“我不認為會有很多正派的市民同意你的看法,”我回答說。

“對,對,我不應該自私,”他笑著說,一面把他的椅子從餐桌旁挪開,“當然這對社會有好處,除了可憐的專家無事可做以外,誰也沒受損失。在那個傢伙還活動的時候,你可以在每天的早報上看出大量可能發生的情況。而且,華生,常常只是一點極小的線索,一個最模糊的跡象,就足以告訴我這個惡毒的匪首在什麼地方;如同蛛網的邊緣稍有顫動,就使你想到潛伏在網中央的那隻可惡的蜘蛛。對掌握線索的人來說,一切小的盜竊行為、任意的暴行、意圖不明的逞兇,都可以連成一個整體。對一個研究上層黑社會的學者來說,歐洲別的首都沒有具備過象倫敦當時所具有的那些有利條件。可是,現在……”他聳了聳肩,很幽默地表示對他自己花了不少氣力造成的現狀不滿。

我現在談到的那個時候,福爾摩斯回國已經幾個月了。我依著他的請求,出讓了我的診所,搬回貝克街我們合住過的舊寓所。有個姓弗納的年輕醫生買了我在肯辛頓開的小診所,他半點也沒猶豫就照我冒昧提出的最高價付了錢,使我感到奇怪。幾年以後,我發現弗納是福爾摩斯的遠親,錢實際上是他籌措的,這才明白過來。

在我們合作的那幾個月裡,日子過得並不象他所說的那樣平淡無奇。因為我大致翻看了一下我的筆記,就找出了在這個時啟發生的前穆裡羅總統檔案案和荷蘭輪船“弗里斯蘭”號的驚人事件,後者差點使我們兩人喪失性命。不過他那種冷靜、自重的性格,一向不喜歡任何形式的公開讚揚。他以最嚴格的規定來約束我不再說一句有關他本人、他的方法或是他的成功的話。我已經解釋過了,這項禁令只是到現在才被撤消。

發完那一通古怪的議論之後,福爾摩斯先生往椅子背上一靠,悠閒地開啟當天的早報,這時一陣嚇人的門�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved