“還不知道。”我冷冰冰地回答,可是邁克爾看起來更加開心了。這讓我忍不住開始猜測,難道利物浦真的贏了?
“好了,快走!我請你看直播!”邁克爾興奮地低吼,又因為寒冷而在原地跳了跳,他朝我揮了揮手接著快速跑到了前頭。
直播?!
他從哪裡搞來的電視?
更何況比賽不是已經結束了嗎……
我懵懵懂懂地跟著他走到一扇裝飾華麗的大門前,我敢發誓我從來沒在這個位置看見過這樣一扇漂亮的大門!看起來十分厚重的石門被邁克爾輕易地推開,先進去的他臉上的笑容頓了頓,接著使勁地朝我擠了擠眼睛,示意我看看後頭。
“但願我沒有打擾你們。”只見德拉科站在我身後,身上穿著斯萊特林的校服袍子整個人由內而外的散發著陰森森的感覺。
我的嘴角下意識地抽了一抽,邁克爾倒是無所謂的聳肩,他說,“如果馬爾福先生也對足球感興趣的話,我很願意邀請你加入我們。對吧,海倫?”說著,他用手肘捅了我一下,我甚至還沒聽清他說什麼就反射性地點頭了。
有求必應屋裡頭擺著一塊大大的玻璃鏡子,而鏡子前頭擺著一個奇怪的類似望遠鏡的筒軸。我好奇地撥了撥,邁克爾立刻心疼地大叫起來。
“好了,先生,小姐,現在我們得靠得近些!”邁克爾神秘兮兮地從領子裡拎出一個東西,接著朝我們揮了揮手。
“時間轉換器!”德拉科驚奇地叫了起來。
“是的,馬爾福先生。”邁克爾眯著眼睛笑了起來,“希望你別告發我,要知道我可是向弗立維教授保證過不拿這東西幹學習以外的事情的。”說著,他還調皮地衝德拉科眨了眨眼睛。
“好的,我想應該一圈半就夠了。”邁克爾將項鍊的鏈子同時套在我們三個的脖子上之後,開始低著頭撥弄起那個掛飾。
接著一陣奇妙的感覺籠罩了我,一