第19部分(3 / 4)

小說:埃及豔后 作者:津鴻一瞥

一個個神情莊重,刀劍在手。阿基拉斯等人都看出了愷撒的陰謀,只好紛紛給他們的小國王遞眼色,暗示他趕快乘機下臺階,答應愷撒的勸說。托勒密十三世一身是汗,他也覺察到了氣氛的凝重。大學士特奧德特斯忙清了清嗓子,提醒似的說:“承蒙大帥仁德,為了我們王國的前途和民眾的幸福,我們的國王陛下願聽大帥的勸告。以前的事就此罷了,大家都不許再提!克莉奧佩特拉七世還是我們埃及的王后。”

國王托勒密醒悟似的連聲附和:“聽將軍的,聽將軍的。”

“這就好了!”愷撒瞥了一眼克莉奧佩特拉,帶著勝利者的微笑。“好!來,端起酒杯,慶賀國王和王后陛下和好如初!”

眾人一同舉起了杯子,愷撒和克莉奧佩特拉滿面紅光,托勒密君臣一行人卻像霜打的樹葉一般,無精打采。

克莉奧佩特拉終於又成為埃及的王后,再次回到她日思夜想的埃及王宮。

以愛的名義;拔劍(1)

埃及王宮坐落在海岸的山丘高處,三面環海,如同處身大海的懷抱。浩瀚的地中海的暖風每一時每一刻都在撫摸著這裡的草叢、花木、雕飾、海水倒映之中,王宮巍峨的建築折射著五顏六色的海光,更顯得燦爛多姿。晴朗的日子,王宮一派浩氣,富麗堂皇;煙雨迷漫的季節,王宮一片縹緲,如詩如畫。當初,亞歷山大大帝定都在這個海濱城市,由他親手設計,花費了巨大的人力和財力才造起了這座輝煌的宮殿。以後,歷代王朝的每一位君王都在它的基礎上進行了修繕和大肆的擴建。那些漂過地中海,祖籍希臘的國王,沐浴過繆斯的甘霖,兼具阿瑞斯的稟賦,一個個都是傑出的藝術家,像古埃及的眾多法老一樣,對建築藝術如醉如痴。他們宏大的魄力和豐富的想像使這座王宮更加高雅和恢弘。現在,王宮已經不僅僅是一座宮殿。它已發展成為一座結構精美,風格優雅的繁華城市,典雅的造型,優美的線條,恢弘的氣勢,神秘高古的氣氛和光怪陸離的色彩完美地融合為一體,展現了東西方藝術的結晶,折射出人類智慧的光華。

愷撒來到克莉奧佩特拉的後宮,立即被這精妙絕倫的佈置驚呆了。克莉奧佩特拉的貼身女僕查米恩說,那一切是托勒密十二世在世時為他的寶貝女兒精心佈置的。老國王愛女心切,似乎先知般地預測到了克莉奧佩特拉的未來,於是,他想給他的掌上明珠營造一個適合的生活空間。查米恩說,老國王有著突出的藝術家天賦。他熱愛一切美好傑出的東西,他的長笛可以吹出百靈鳥的鳴叫,尼羅河的春潮和棕櫚樹葉瑟瑟的響聲。同樣地,他對柔和、完美線條的感知能力,也並不亞於對和諧悅耳的聲音的感知能力。老國王傾其才智,用了最完美的藝術傑作來裝飾女兒的住所。克莉奧佩特拉的王宮中,隨處可見人類文明的精美作品。來自希臘羅馬的,來自東方古國的,來自非洲沙漠的……分枝燭臺精雕細刻,高背座椅挺拔、典雅;天花板流暢、潔淨,裝飾著鑲金附銀的非洲象牙;精緻的香爐點綴著星星般的東方寶石,散發著異香的煙柱裊裊上升;巨大的地毯,色彩明麗,花紋變幻莫測,顯示著波斯人經天緯地的才情……所到之處,無一不是變幻多姿的造型,無一不是豔麗華美的色彩。這一切,為女主人增添了無窮的生活情趣,培養了她的藝術靈性和美的情操。查米恩又把愷撒帶到大花園裡,他看到那花園一眼望不到盡頭,直通到海邊,柔和的海風輕輕吹進來,使空氣中散發出沁人心脾的清新氣息。花園裡,彩色大理石鋪成了長長的石階,連著星羅棋佈的一塊塊草坪;從尼羅河引來的一汪汪泉水,晶瑩碧透,在草坪上潺潺流淌,唱著歡快的戀歌。草坪上,到處種植著溫帶和熱帶的植物,靠著尼羅河泉水的灌溉、滋養,它們長得異常茁壯。無花果、棕櫚樹枝繁葉茂,常春藤無止無盡地攀援在柵欄架上,丁香花星星般稠密,波斯菊散發著玫瑰般的芬芳,把克莉奧佩特拉的住處,包圍在綠陰和濃香之中。

克莉奧佩特拉就在自己溫馨的閨房裡一次又一次接待愷撒。愷撒每一次來之前,她都精心打扮。她泡在大木桶裡,讓氤氳的熱霧肆無忌憚地摩挲自己的俏臉和*,直到青春的*異常柔軟,手指腳趾變得雪白為止。她的兩個貼身小女僕輪流為她搓身、捶背,幫她衝去一身的汗味和倦怠。之後,她*著身子。坐到烏檀木的梳妝檯前,對著巨大的橢圓形銅鏡,讓伊絲拉為她梳理秀髮,精心化妝。女僕高妙的化妝技巧每一次都讓她的主人容光煥發,每一次都像在創造一個新的形象,讓克莉奧佩特拉的老情人驚羨不已,激動萬分。克莉奧佩特拉的髮式時時變化,或盤或編,或繞或散……無不儀態萬方

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved