1。黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見大江,面對大江彼岸的龜山。
2。悠悠:久遠的意思。
3。晴川:陽光照耀下的晴明江面。
4。歷歷:清晰、分明的樣子。
5。萋萋(qi1):草盛貌。
6。鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據後漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。
7。鄉關:故鄉家園。
8。煙波:暮靄沉沉的江面。
【賞析】:
這首詩寫出黃鶴樓上遠眺中的美好景色,是弔古懷鄉之佳作。詩人登臨古蹟黃鶴樓,泛覽眼前景物,即景而生情,詩興大作,脫口而出,一瀉千里。詩雖不協律,但音節瀏亮而不拗口。真是信手而就,一氣呵成,成為歷代所推崇的珍品。
崔顥
(?…754),汴州(今河南開封)人,開元十一年(723)中進士,曾入河東節度使手下為幕僚,後任太僕寺丞、司勳員外郎。《唐才子傳》說他:“少年為詩,意浮豔,多陷輕薄。晚節忽變常體,風骨凜然。一窺塞垣,壯極戎旅。奇造往往並驅江(淹)鮑(照)。”《全唐詩》錄存其詩一卷。
�
行經華陰
七言律詩
崔顥
苕'山堯'太華俯鹹京,
天外三峰削不成。
武帝祠前雲欲散,
仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦關險,
驛樹西連漢[田寺]平。
借問路旁名利客,
何如此處學長生。
【註解】:
1。華陰:今屬陝西,華山之北。山北曰陰。
2。苕'山堯'(yao2):山高峻貌。
3。太華:華山,有別於西南的少華山;故名。
4。鹹京:秦都咸陽,這裡借指長安。
5。天外:喻高遠。
6。三峰:指蓮花、明星、玉女,華山最著名的三峰。
7。削不成:指非人力所能削成。
8。武帝祠:指巨靈洞。
9。河山:黃河與太華。
10。枕:靠著。
11。驛路:指交通要道。
12。[田寺](zhi4):帝王祭天地五帝之祠。
【賞析】:
這首詩是寫華陰雄奇壯闊的景象,從突兀奇特、鬼斧神工的山峰,寫到寬廣平展的要路通衢。抒發弔古感今的情感。全詩打破了律詩的起承轉合的格式,別具神韻。詩境雄渾壯闊,寓意深刻。
�
望薊門
七言律詩
祖詠
燕臺一去客心驚,
笳鼓喧喧漢將營。
萬里寒光生積雪,
三邊曙色動危旌。
沙場烽火侵胡月,
海畔雲山擁薊城。
少小雖非投筆吏,
論功還欲請長纓。
【註解】:
1。薊(ji4)門:在今北京市德勝門外,當時邊防要地。
2。燕臺:幽州臺。
3。一去:一作“一望”。
4。笳(jia1)鼓:軍樂聲。
5。三邊:漢幽、並、涼三州,其地皆在邊疆,後即泛指邊地。
6。危旌(jing1):高揚的旗幟。
7。投筆吏:東漢班超,少年時曾為官府做些抄寫文書的事情,後來投筆不幹了,立志從軍,終立軍功,受封定遠侯。
8。論功:指論功行封。
9。請長纓:指軍前請戰立功。纓:繩。
【賞析】:
這首詩是祖詠宦遊范陽時作。詩人遙望薊門關外,被邊地的雄壯景色和邊烽警急的狀況所驚,激起投筆請纓立功疆場的報國熱情。
祖詠
生卒年不詳,洛陽人。開元十二年(724)中進士,與王維是好朋友。他的詩小巧細膩,尤其是一些景句寫得小巧細膩、凝鍊精緻。《全唐詩》存其詩一卷。
�
送魏萬之京
七言律詩
李頎
朝聞遊子唱離歌,
昨夜微霜初度河。
鴻雁不堪愁裡聽,