獵物的野獸。
“很好。”倉庫內傳出另一名男人的聲音。
“警覺沒有減弱。證明你沒有喝酒。”
聲音迴盪間顯得充盈而粗豪,具有古代堂堂武將般的言談語氣,流露出極度的自信。
瘦削男人把戒備放鬆了:“你也來了嗎?”
“你的‘工具’。”黑暗的一角忽然飛出一柄長棒狀物件。
男人把物件單手接過。“喀爾塔,你來幹什麼?”
“跟你的任務一樣。”
“還有另一個目標嗎?”男人右手握住長棒的一端,雙手拉動,拔出一抹銀白光華。
兇厲的劍刃反射著月光。
“我要去找那個中國人。”喀爾塔恨恨地說。
“不行!”男人揮動劍刃。“他是我的!”
“你知道我為什麼要親自找那中國人吧?”男人點點頭。
“是為了‘她’?”
喀爾塔在黑暗中無語。
“放心吧!”男人豪笑。“我替你幹掉他!”
喀爾塔似乎默想了一會兒。
“好吧。你負責中國人。我去找另一個。‘主公’叫我傳令:可以動手了。”
“‘主公’已決定放棄這個中國人嗎?太好了。你說另一個,是什麼人?”
“一個很好的對手。”喀爾塔興奮地說:“這人可能領悟出我的秘招‘帕那喃斯’。我不能容許這種事。我要把它收回來。”
他頓一頓,又說:“我有一個要求。”
“……?”
“別斬那中國人的咽喉。”喀爾塔一字一字地說:“不要讓他死得太舒服。答應我嗎?”
男人無言,以豪邁的手法把劍刃收回鞘內,轉身步去。
那記劍鍔與劍鞘吞口撞擊發出的鏘鏘之音,兀自在倉庫內激烈迴響。
這無疑是最有力的回答。
第七章 十世紀幻國
彼德洛·達奎·加比奧的寬袖無領白襯衫滲滿了汗水。他微微喘氣,把水平指向前方的長劍收回來。
他盤膝坐在巨大的石地牢中央,把長劍橫放在地板上,仔細地端詳。
達奎不單擁有堪稱“歐洲第一”的超群劍技,他制劍的工藝也絕不輸於高橋龍一郎。短短一天之內,他已按照自己想法,把康哲夫交給他的這柄複製長劍加以精確地修改。
正如他先前對康哲夫所言,劍刃的弧度加大了;刃身基部與劍柄交接處則加固了一層鋼箍,令手臂揮動的力量更充分地傳達至刃尖。
石牢四角的火炬光華,映照在橫互他面前的銀白劍刃上,燦然生輝。
此刻達奎目中所見的,