第41部分(4 / 4)

小說:尤利西斯 作者:辣椒王

久而久之,前兆終究會應驗。是啊。是啊。”

是啊。他把一小撮細絲,她的處女發,她的人魚發,塞進煙

鬥裡。碎屑。一小綹。沉思。緘默無言。

誰都不曾說片言隻語。是啊。

杜絲小姐邊快活地打磨著平底大酒杯,邊顫悠悠地唱了起來:

噢,艾多洛勒斯,東海的女王!

“利德維爾先生今天來過嗎?”

利內翰走進來了。利內翰四下裡打量著。布盧姆先生走到埃塞克珀橋跟前。是啊,布盧姆先生跨過那塞克斯橋。我得給瑪莎寫封信。買點信紙。達利煙店。那裡的女店員挺殷勤的。布盧姆,老布盧姆。稞麥地開藍花。

“吃午飯的時候他來過,”杜絲小姐說。

利內翰湊近了些。

“博伊蘭先生找我來著嗎?”

他問。她回答說:

“肯尼迪小姐,我在樓上的時候博伊蘭先生來過嗎?”

肯尼迪把第二杯茶端穩了,兩眼盯著書頁,用小姐式的腔調回答她這句問話:

“沒有,他沒來過。”

肯尼迪雖聽見了,卻連抬也不抬一下她那小姐派頭的目光,繼續讀下去。利內翰那圓滾滾的身軀繞著放三明治的鐘形玻璃罩走了一圈。

“悶兒!誰在那個角落裡哪?”

肯尼迪連睬都不曾睬他一眼,可他還是試著向她獻殷勤,提醒她要注意句號。教她光讀黑字:圓圓的0和彎曲的S。

轔轔,輕快二輪馬車轔轔。

金髮女侍看著書,連睬都不睬。她不屑一顧。當他憑著記憶用沒有抑揚的腔調呆板地背誦淺顯的寓言時,她還是不屑一顧:

“一隻狐狸遇見了一隻鸛。狐狸對鸛說:‘你把嘴伸進我的喉嚨,替我拽出一根骨頭好不好?,”

他徒然地用單調低沉的聲音講了這麼一段。杜絲小姐把臉掉向旁邊那杯茶。

他嘆了口氣,自言自語他說:

“哎呀!啊唷!”

他向迪達勒斯先生致意,對方朝他點了點頭。

“一位著名的兒子向他的著名的父親問候。”

“你指的是誰呀?”迪達勒斯先生說。

利內翰極其和藹地攤開了雙臂。誰呀?

“能是誰呢?”他問,“你還用得著問嗎?是斯蒂芬,青年‘大詩人’呀。”

乾渴。

著名的父親迪達勒斯先生將他那填滿幹菸葉的菸斗撂在一旁。

“原來如此,”他說,“我一時還沒悟過來指的是誰呢。我聽說他交的朋友都是精心挑選的。你新近見到過他嗎?”

他見過。

“今天我還和他一道痛飲過美酒哩,”利內翰說,“城裡的穆尼酒館和海濱上的穆尼酒館。憑著在詩歌上的努力,他拿到了一筆錢。”

他朝著褐發女侍那被茶水潤溼了的嘴唇�

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.kanshuwo.tw All Rights Reserved